Inicio > Poesía > Relato del poeta sobre su viaje a Rusia en 1931, un poema de e.e. cummings

Relato del poeta sobre su viaje a Rusia en 1931, un poema de e.e. cummings

Relato del poeta sobre su viaje a Rusia en 1931, un poema de e.e. cummings

Poeta de difícil catalogación dentro de la literatura anglosajona del siglo XX, se movió con habilidad entre los movimientos de vanguardia y los posicionamientos posrománticos. A continuación reproducimos Relato del poeta sobre su viaje a Rusia en 1931, un poema de e.e cummings. 

Relato del poeta sobre su viaje a Rusia en 1931, de e.e. cummings

«El zorro rojo se inclina hacia mí. Por qué quiere Vd. ir a Rusia?
porque no he estado nunca allí.
(Se desconcierta. Recupérase.)

¿Le interesan los problemas económicos y sociales?
no.

¿Sabe que recientemente ha habido un cambio de gobierno?
sí (dije sin poder refrenar la sonrisa).

¿Tiene Vd. simpatía por el socialismo?
¿puedo permitirme una absoluta franqueza?
¡Se lo ruego!
no sé casi nada acerca de esas cuestiones importantes y estoy aún menos interesado por ellas.

(Sus ojos ponderan mi respuesta.) ¿Qué le interesa a Vd?
mi trabajo.

O sea, ¿escribir?
y pintar.

¿Qué es lo que Vd. escribe?
versos, sobre todo; algo de prosa.

Entonces quiere Vd. ir a Rusia como escritor y pintor, ¿no es eso?
no; quiero ir como yo mismo.»

Nota del traductor: No es difícil imaginar la irritación del funcionario. Tampoco es difícil imaginar el disfrute de Cummnigs, alcanzado mediante un diálogo en el que ambas partes hablaban desde tesituras radicalmente distintas. A través de este coloquio llegamos a calar en lo que siempre fue el ánimo de Cummings: la no aceptación de posturas prefabricadas. Cummings es, sobre todo, el poeta que rechaza la imposición de toda ley procesal. Por tal razón, quizás, Cummings seguirá siendo siempre un escritor juvenil.

Traducción: Alfonso Canales.

4.2/5 (59 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

1 Comentario
Antiguos
Recientes Más votados
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
Lucas
1 año hace

No usaba tantos o usa pocos signos de puntuación y que marcó una bisagra por eso e de sus nombres y la c del apellido con minúscula es bueno cuando dice llevo tu corazón con migo y lo llevo dentro de mi corazón o como sea la mejor traducción la actriz Cameron Díaz lo recita en una buena película dicen que se ha retirado de los escenarios la actriz para criar a sus hijos ai dot nou Paul auster es muy buen narrador también dicen que los brasileños dicen también para no oponer opinión para no discutir como que el sol sale para todos