Inicio > Libros > Poesía > Old ideas/ Viejas ideas: Cohen y Sabina

Old ideas/ Viejas ideas: Cohen y Sabina

Old ideas/ Viejas ideas: Cohen y Sabina

Versiones libérrimas son las que lleva a cabo Joaquín Sabina en su traducción del disco Old Ideas. Adaptaciones abiertas, recreaciones, “nueva piel para la vieja ceremonia”, sin ninguna duda. Sabina no es traductor, pero hace suyas las palabras de Cohen valiéndose de personales decisiones, peculiaridades, opciones arbitrarias, alejadas de lo académico, de lo gramatical, de lo ajustado al original. Sabina establece un diálogo con las letras de Cohen, hace un trasvase hacia su propia mirada, excede el sentido, lo desborda (a veces también lo limita)… Su labor autoimpuesta es al tiempo su homenaje: devolver al papel una letra que habría cantado Sabina. Si a esta postura tan poco ortodoxa le añadimos la sensación, a veces la seguridad, de que en muchos momentos de la obra de Cohen los puntos en torno a los que pivota son el misterio, el doble sentido, la paradoja, lo transracional, lo oculto, lo no dicho… el resultado es una nueva obra. La fusión agónica entre lo cotidiano y lo surreal, entre la autobiografía y el desdoblamiento del yo, entre la ficción y el humor, entre la visión mística y la corporalidad extrema; la conjunción de tradiciones complejas, el intento de conciliar los contrarios… todo ello unido a la necesidad de conducir todos esos elementos a la tradición poética (estrófica, versal, lúdica, etc.) española no podía ofrecer más que un resultado absolutamente sabiniano.

Prefacio

Por Miriam Perandones, Directora de la Cátedra Leonard Cohen

La Cátedra Leonard Cohen tiene su origen en la concesión del Premio Príncipe de Asturias de la Letras al cantautor canadiense en el año 2011. Leonard Cohen dona generosamente su premio para la creación de una Cátedra con su nombre en nuestra Universidad de Oviedo y, gracias a ello, surge la primera y única Cátedra dedicada al artista en el mundo, que comienza su andadura en 2014.

La contribución al conocimiento y difusión de la obra de Leonard Cohen es uno de sus objetivos fundamentales. La Cátedra trata la divulgación y análisis de sus canciones con conferencias, como la dedicada al 50 aniversario de la edición de su primer disco, Songs of Leonard Cohen; pero también ofrece una visión del trabajo sobre el artista desde una perspectiva global. En esta línea se han proyectado películas documentales, como la recientemente recuperada Bird on a Wire, de Tony Palmer, que muestra a un carismático y quizá controvertido Cohen, o el documental sobre la publicación del CD Omega, disco revolucionario en la escena española en que las canciones de Cohen y su ideario lorquiano tienen un papel decisivo en la creación musical de Enrique Morente, cantaor flamenco universal. La reciente presentación del libro póstumo de poemas de Cohen, La llama -en su traducción al castellano-, en la Universidad de Oviedo, así como la cesión de la medalla de Hijo Adoptivo de la Diputación de Granada a esta Universidad a través de la Cátedra ha ocurrido gracias a la estrecha colaboración con quien fue amigo del canadiense, y que hoy continúa su labor como biógrafo y traductor de Cohen en España, Alberto Manzano.

La Cátedra dedica sus esfuerzos a la investigación sobre los procesos que llevan a la creación musical y literaria, como géneros por separado (poesía y música) y como creación conjunta que conforma la canción, síntesis de ambas expresiones artísticas. La canción se trata en sus diferentes aspectos: como proceso creativo y desde el punto de vista performativo. Trabajamos sus procesos a través de testimonios de creadores españoles que han dedicado su vida a este género y que son hitos de la cultura popular en España y Latinoamérica, como Julián Hernández, Pancho Varona o Jorge Ilegal; pero también a través de una importante labor docente en este campo, en la que se han desarrollado talleres de creación poética y de creación de canciones -en el que colaboró Pancho Varona en 2018- o talleres en que se trabaja la parte performativa, que se utiliza como reflexión sobre el papel de este género como vehículo de las ideas e ideologías contemporáneas en distintas etapas históricas del siglo XX y el XXI.

Para poder lograr los objetivos propuestos es necesario que exista un intercambio recíproco activo entre la Cátedra y la sociedad, y para ello es necesario abrirla a través de distintas iniciativas, como la colaboración con otras entidades o instituciones. Ello ha favorecido el acercamiento a nuevos públicos, aficionados y especialistas. En esta línea, mencionamos la estrecha colaboración con Oviclip (Festival de Videoclip de Oviedo), SACO (Semana del Audiovisual Contemporáneo), la Cátedra Asturias Prevención de la propia Universidad, así como colaboraciones más esporádicas con la AEMPOS (Asociación Española de Músicos Profesionales), o la Fundación Princesa de Asturias; también trasladamos algunas actividades a espacios fuera de la propia Universidad, como por ejemplo salas de conciertos o teatros, para acercar las actividades a nuevos públicos.

Cohen fue un poeta de altísimo nivel que utilizó expresiones musicales populares para conectar y comunicarse con un público amplio. Esa fusión entre bellas artes y plebeyas artes, en palabras del profesor José Errasti, es una de las columnas que vertebran las actividades diseñadas por la Cátedra. El mejor ejemplo fue la colaboración con Les Luthiers, Premio Princesa de Asturias de Comunicación en 2017, de la que realizamos una pequeña pero cuidada publicación, antecesora de la que aquí se presenta.

Las “Versiones libérrimas”, realizadas por el cantautor ubetense Joaquín Sabina del disco Old ideas de Leonard Cohen, son un regalo que ofrece el músico a esta Cátedra y a la Universidad. Referente de la cultura española y latinoamericana de las últimas tres décadas y autor de obras maestras como Contigo, Y sin embargo, Princesa, Noches de boda, Peces de ciudad, 19 días y 500 noches, Y nos dieron las diez…, a Sabina se ha descrito como “El Dylan de los que no sabemos inglés” (Ángel Antonio Herrera). La Cátedra quiere agradecer al cantautor español, una de las mayores figuras de la contemporaneidad cultural en nuestro país, su generosa colaboración al permitir la pu- blicación de estas traducciones «libérrimas».

La edición no venal de las canciones de Old ideas es prologada y editada por el profesor de esta casa, investigador y escritor de dilatada trayectoria Javier García Rodríguez, quien también ofrece desinteresadamente su trabajo. En esta publicación, la primera en castellano sobre Leonard Cohen desde la Academia, plantea un recorrido por la creación de Sabina a través de influencia de Cohen en encuentros lejanos, pero al tiempo personalísimos, con el cantautor canadiense.

La edición se completa con la mirada de seis ilustradores sobre las canciones del disco de Cohen a partir de la traducción de Sabina, y sobre los propios autores. Son Mercedes Díaz Villarías, Nanu González, Goyo Rodríguez, Sandra Estrada, Celso Martínez y Máximo Aláez. La composición y maquetación del libro la ha realizado José A. Martínez, catedrático emérito de Lengua Española y primer profesor de la asignatura Ortotipografía y Autoedición, quien ha dedicado desinteresadamente su tiempo a este trabajo con el resultado que ahora puede disfrutar el lector.

Finalmente, quiero agradecer a la Fundación Sabadell su apoyo constante a las actividades de la Cátedra, y también a la Universidad de Oviedo y al rector Santiago García Granda, en particular al Vice- rrectorado de Extensión Universitaria y Proyección Internacional y a su vicerrector Francisco Borge, así como a su directora de área María Álvarez.

—————————

Autor: Leonard Cohen. Título: Old Ideas. Editorial: Universidad de Oviedo. (Edición no venal)

0/5 (0 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)