Inicio > Blogs > Ruritania > 50 tuiteos sobre literatura (209)
50 tuiteos sobre literatura (209)

Tuiteos de @perezreverte sobre libros y autores. Miles de mensajes más como estos se pueden encontrar recopilados en el libro electrónico La cueva del cíclope.

—Ayer comí con don Quijote. O tal vez era Cervantes. Si alguien lo duda, he aquí las pruebas.

—ZendaEdhasa: “Con tal vademécum, D’Artagnan era, en lo moral como en lo físico, una copia exacta del héroe de Cervantes. Don Quijote tomaba los molinos de viento por gigantes y los rebaños por ejércitos: D’Artagnan tomó cada sonrisa por un insulto y cada mirada por una provocación”. ‘Los tres mosqueteros’, con prólogo de @perezreverte, disponible aquí.
—juanma_pc76: Sobre todo en lo físico, en fin…
—En lo físico, sí. Hay ocasiones excelentes para cerrar la boca y leer los libros.

—Raulmf1972: Buenos días. Un libro sobre los tercios, no una novela, ¿me podría recomendar? Gracias.
—‘De Pavía a Rocroi’, de Julio Albi.

—MAR1532775: Acabo de ver el vídeo de la entrevista de Sergio Vila-Sanjuán y me ha encantado. Siempre se aprende con sus palabras. Escucharlo hablar y expresarse es un acontecimiento cultural que merece la pena ver.
—Un saludo, estimado amigo.

—Roberto294062: Don Arturo, dentro de su biblioteca ¿cuál es el ejemplar de ‘Los tres mosqueteros’ que valora más?
—El de cuatro volúmenes que fue de mi bisabuela Adela Replinger.

—FranciscoJerez: Hola, señor @perezreverte ¿Hay un libro que usted recomiende a los aspirantes a escritores para aprender a escribir? Por ejemplo, libros parecidos a ‘Cartas a un joven novelista’, de Mario Vargas Llosa. Gracias de antemano.
—No, lo lamento. No controlo eso. En mi opinión, para aprender a escribir no hay otro camino que leer a los buenos y fijarse bien en cómo lo hacían.

—A_Peraita: Señor @perezreverte, tras ver numerosas entrevistas y conferencias suyas voy a adentrarme en su mundo literario. ¿Qué libro me recomienda para empezar?
—‘Sidi’, por ejemplo. Ya me contará.

—carmenrols: Buenas noches, señor @perezreverte. ¿Leyendo qué libro sintió que quería escribir el suyo propio? Gracias si lee este mensaje.
—No fue uno, sino varios. O muchos. Pero hay libros que envidié, como el ‘Montecristo’, ‘Los mosqueteros’, ‘La montaña mágica’, ‘El rojo y el negro’, ‘La línea de sombra’, ‘La Regenta’…

—DanteBobadilla: ¿Ninguno de Latinoamérica?
—‘Bomarzo’, ‘Pedro Páramo’, ‘Conversación en La Catedral’… Y todo Borges, Soriano y Arlt.

—(borrado):
—Usted me ha leído poco. Es en la ventana de una biblioteca bien provista donde con mejor panorámica y serenidad se ven arder los mundos.

—Alex Joyce continúa con sus divertidas demoliciones de clásicos en @zendalibros. Si carecen de sentido del humor literario, absténganse de leerlo.

Con Jordi Wild, sobre casi todo (jóvenes, viejos y videojuegos incluidos). Son dos horas y media, así que tómenlo con calma.

—Sergio_Ricky: Tras terminar con Vargas Llosa, he leído éste de usted (‘Ojos azules’) y voy a empezar ‘El húsar’. A estas horas ya es el cumpleaños de mi niña (de la que le he hablado en alguna ocasión). ¿Qué le parece si le pido que la felicite? Y nosotros le felicitamos pasado mañana. Abrazo.
—Felicítela de mi parte, por favor.

—BertoStinson: Don Arturo, ¿me podría recomendar una buena edición de la Biblia y del ‘Quijote’? Un saludo, le admiro, me encanta leerle y escucharle.
—Biblia de la Conferencia Episcopal, ‘Quijote’ de la RAE y edición escolar del ‘Quijote’ de la RAE. Un saludo.

—Cuando @ed_valdemar te da una alegría, hay que reconocerlo públicamente. 32 obras maestras del Oeste, 32 con ésta [‘Luna comanche’, de Larry McMurtry], llevan ya publicadas en la maravillosa colección Frontera. Ojalá no paren nunca.

—Es interesante advertir cómo los años te cambian la mirada. Viendo otra vez ‘La muerte en Venecia’, pienso que recordaba a Dirk Bogarde haciendo de Aschenbach con mucha más edad; hasta que caigo en la cuenta de que entonces me pareció muy mayor porque, simplemente, yo era joven.

—Estoy orgulloso de mis amigos. Y @fernandezdiazok es mucho más que eso.

—enriq_trigueros: Señor @perezreverte: para alejarse del izquierdismo ciego y del revisionismo aburrido, ¿qué opinión le merecen Javier Tusell y Julián Casanova para estudiar el periodo franquista? ¿Tiene alguna propuesta mejor? Es difícil discernir la paja entre tanta viga. Muchas gracias.
—No están nada mal, en mi opinión de simple lector. Aunque mis favoritos para la España del XX, entre otros, son Fusi y Moradiellos. Y por supuesto, si quiere evitar sectarios de uno y otro pelaje, a Pío Moa y a Ángel Viñas ni se acerque. Es simple cuestión de higiene.

—Roberto294062: Don Arturo, para usted, ¿quién en su opinión es la mejor escritora que ha tenido la oportunidad de leer?
—No sé… Para mi gusto, Agatha Christie, tal vez. Con Patricia Highsmith, Vicki Baum, Daphne du Maurier, Dorothy Johnson, la baronesa d’Orcy, Madame de La Fayette, Emily Brontë, Jane Austen, George Sand y alguna más.

Pues eso.

—juancarlosmll: ¿27 millones han leído o han comprado? ¿Es esa cifra correcta?
—Se refieren a los libros vendidos en todo el mundo. Por supuesto, no todos son de Alatriste. Ojalá.

—Sergio_Ricky: Seguramente sea Alatriste lo más vendido de su obra. ¿Sabe cuál de sus obras restantes le sigue a la zaga?
—‘El Club Dumas’ es el más vendido de todos.

—JuanSD83: Yo quisiera que usted me regalara de su colección de la Biblioteca Gredos los tres volúmenes de ‘Los elementos’, de Euclides. De ilusión también vive uno.
—Se los dejaré en mi testamento, si se porta bien. Es cuestión de tener paciencia.

—JuanSD83: Jajajaja. Ojalá usted dure muchos años y no los vea yo jamás. Era simplemente una broma. Por cierto, ¿los leyó y los entendió?
—Los miré. Entenderlos ya es otra cosa. Soy de letras.

—MejiasMaureen: ¿Podría aconsejarme, por favor, alguna edición en concreto de ‘El conde de Montecristo’? Gracias.
—Hay varias y casi todas son buenas, dudo que se equivoque. Pero para disfrutar de verdad le sugiero compre en alguna librería de viejo una de esas ediciones de finales del XIX o principios del XX cuyas traducciones conservan el aroma de lo clásico.

—Rogorn: Hoy en @ZendaLibros les proponemos viajar 40 años al pasado y (re)vivir cómo se pensaba entonces que podía ser el futuro, en compañía de todo un experto, Arthur C. Clarke. Como hoy tienen una hora más, hay un test y todo.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—Preedicador: Don Arturo, siguiendo sus consejos quiero leerme la Biblia y el ‘Quijote’. Me gustaría que me recomendara por dónde empezar o qué ediciones elegir para no equivocarme y que me resulten complicadas de leer. Muchas gracias.
—La Biblia de la Conferencia Episcopal y el Quijote de la RAE. Un saludo.

—Preedicador: ¿Cuál de éstas?
—La de la derecha es versión adaptada para jóvenes y uso escolar.

Alex Joyce ataca de nuevo en @zendalibros. Recomiendo no leerlo si se carece de sentido del humor.

—txomin4: ¿Qué opinará Alex de las obras de @perezreverte?
—Las detesta.

—JAHerguera: ¿Cómo podemos saber si una edición de un libro, el que queramos, es buena? ¿En que se basa usted? Por aprender, digo. Gracias.
—Traductor conocido o fiable, diseño elegante o adecuado del libro, buena portada, buena calidad de la encuadernación, calidad de la tapa dura o blanda, tipografía cómoda de leer, buena clase de papel, lomo cosido y no guilllotinado…

—BarrancoB_: Don Arturo, en su conversación con Jordi Wild menciona la Biblia como uno de los libros fundamentales que todo lector debería abordar. ¿Podría recomendar alguna edición en particular?
—De las ediciones actuales, la de la Conferencia Episcopal Española es mi favorita. Suele encontrarse con facilidad en las librerías San Pablo.

—Muchas veces los amigos tuiteros me preguntan por una buena edición de ‘El conde de Montecristo’. Ésta de @NavonaEditorial, recién publicada, lo es.

—UticensisCato: La edición será buena y el diseño sin duda es elegante, pero el que aparece en la tapa no es el autor del libro, sino su hijo.
—Aliquando dormitat editor.

—esoesasiono: Pues bien dormido tenía que estar el editor, porque maestro, en la contraportada dice que estuvo “13 años” en la cárcel y que yo sepa, estuvo 14 años en el castillo de If. Para mí que el editor no estaba en su mejor momento. Otra cosa, ¿en el original es “Ferdinand o Fernando”?
—Para mí siempre fueron Edmundo y Fernando. Como Dumas fue y es Alejandro.

—jgaytandeayala: Querido don Arturo, en la imagen que usted ha subido parece dar a entender que Fernando es amigo de Edmundo. ¡En la versión que leí yo desde luego no era así! Es más, esa enemistad era bastante central a la historia. Además, siempre había creído que Edmundo estuvo 14 años preso en el castillo de If. En su imagen dicen 13. ¿A qué cree que se deben estas diferencias?
—lapeceraraquel: En la contracubierta pone Ferdinand, creo recordar que se llamaba Fernando, en francés Fernand Mondego, Conde de Morcerf. Si esto es en las tapas del libro, el interior no me quiero imaginar como está traducido.
—La portada y la contraportada de la edición de @NavonaEditorial son un imperdonable disparate, perpetrado por quien ni sabe quién era Dumas padre y ni siquiera leyó el libro. Sin embargo, el texto es bueno y la edición está muy bien. Lástima que la hayan afeado con esa torpeza.

—marcelopenaherr: Arturo, buenas noches. ¿Es verdad que ‘El conde de Montecristo’ comienza donde acaba ‘El vizconde de Bragelonne’?
—No, nada que ver.

—mhalfpast: Yo busco una buena edición de ‘Crimen y castigo’.
Éste es de bolsillo, barato; pero la traducción de Cansinos Assens es excelente.

—raulrmendez_: ¿Y entre Penguin y Austral, don Arturo?
—Es la misma traducción, las dos son buenas. La diferencia estriba en que la de Penguin está revisada y actualizada y ésta viene tal cual la hizo en su tiempo Cansinos Assens. Quizá por eso yo, en realidad, prefiero la de Austral.

—Lector24h: ¿Qué le parecen las de Alba Editorial?
—No conozco todas las traducciones, lo lamento. Un afectuoso saludo.

—jesuslorente84: ¿Y de ‘Los tres mosqueteros’? ¿La vuestra?
—La de @zendalibros, sin duda.

—mjimdia: ¿Y la supuesta continuación, ‘La mano del muerto’, merece la pena?
—No la merece, no… Dumas no siempre acertó, como ocurre hasta con los mejores.

—vincentgambini: Una pregunta: ¿está usted de acuerdo que en la portada salga el nombre del traductor?
—Depende. Por lo general, no.

—JosPalas: Le pido perdón de antemano. Tengo y he leído todos sus libros entre otros muchos. También tengo, casi todos, los de don Alfonso Ussía. No soy nadie para reprochar nada, pero me duele en el alma que usted no le haya dedicado una simple palabra.
—Aquí [‘La escritura indomable’] le he dedicado a Alfonso Ussía bastante más que una simple palabra. Lea el artículo “Un caballero en Madrid”. Un afectuoso saludo.

—Reegiinoo: Buenas noches, maestro Arturo. ¿Podría recomendarme un buen libro sobre la historia y la política de Oriente Medio? Muchas gracias.
—No puedo serle útil en eso, lo lamento. No en nada actual. Un afectuoso saludo.

—AmoyanoGarcia: ¿Qué opinión le merece ‘La muerte de Iván Illich’, de Tolstoi? Muchas gracias de antemano. ¿Alguna edición en particular?
—Lo leí hace 50 años, así que hoy no sabría decirle otra cosa que no es de los que más me interesaron de Tolstoi. Un saludo

—AmoyanoGarcia: Muchas gracias, la verdad. ¿Alguna recomendación para leer de Tolstoi? Saludos.
—‘Guerra y paz’, sin duda.

—VidalQuadras: No se entiende que Antonio Lucas sea columnista de ‘El Mundo’. Su apoyo a Pedro Sánchez -su último artículo provoca arcadas- choca frontalmente con la línea editorial del periódico e irrita a lectores y suscriptores, entre los que me cuento. Un misterio.
—Si tiene arcadas tome metoclopramida, y si le irrita algo póngase bepanthol. En cuanto a misterio, ninguno. Se llama libertad de opinión y libertad de ironía. Dice mucho a favor del periódico que permitan a Antonio discrepar de la línea editorial, lo que no es frecuente

—hiletw: Hola, ¿alguna recomendación para mi sobri (16) devoradora de todo lo escrito por Holly Jackson, Chloe Walsh y Blue Jeans?
—Me temo que eso escapa a mi territorio. Pero dele un abrazo de mi parte, de lector a lectora.

—RafaMcILroy: ¿A cuántos idiomas le han traducido hasta el momento, señor Reverte?
—Unos 40.

(Miles de tuiteos más sobre libros, autores, recomendaciones literarias, el oficio de escritor y las propias obras de Pérez-Reverte están recogidos en el libro electrónico La cueva del cíclope, que puede adquirirse aquí. Esta serie está ilustrada a menudo con fotos de las bibliotecas de los lectores junto al logo de Zenda. Si alguien quiere colaborar con la suya, y van a hacer falta muchas, puede enviarlas por Twitter a la cuenta @Rogorn)

0/5 (0 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios