Portada: Valeria Tentoni.
Este viernes, dentro de la sección No son todos los que están, presentamos la cuarta lista de siete poetas contemporáneos de Argentina que complementa a la publicada hace unas semanas de cinco grandes poetas del mismo país. Pasen y lean. Estos son los que están esta semana, y los que no, ya llegarán.
***
DIEGO L. GARCÍA
Diego L. García es un poeta, ensayista nacido en Buenos Aires, Argentina, en 1983. Es Profesor en Letras, por la Universidad Nacional de La Plata. Ha publicado libros de poesía, ensayo y traducciones en Argentina, Chile, España y Estados Unidos, entre ellos Fin del enigma (Ediber, 2011), Esa trampa de ver (Añosluz, 2016), Una voz hervida (Jámpster, 2017), Una cuestión de diseño (Barnacle, 2018), (Fotografías) (Zindo & Gafuri, 2018; 2da ed. Liliputienses, 2020), Las calles nevadas (Barnacle, 2020), Siluetas hablando porque sí (Casa Vacía, 2022), El lento hacer. Ensayos sobre imagen y escritura (Casa Vacía, 2023), Unos días afuera (Antología, Pixel, 2023) y Un sábado por la mañana (Pequeña fortuna, 2025). Integra numerosas antologías, entre ellas País imaginario: escrituras y transtextos 1980-1992 (Ay del Seis, 2018). Colabora en diversas revistas de Hispanoamérica y Estados Unidos. Se dedica a la docencia.
Fotografía de baja calidad durante una tormenta de domingo
sé que buscamos los recortes adecuados
para no empaparnos
y regresar a donde hay que regresar
para no exceder la tolerancia de los engranajes,
fallamos en eso, es más difícil
llegar seco que acostumbra la piel
a la humedad violenta y natural.
hay demasiadas reglas en este juego.
a veces pienso que no estaría mal
arrojar los dados muy lejos
y correr en los charcos
*
(dept of traffic)
lo que puede intercambiarse
es sólo una poética en la que
el café llega idéntico
en Bangladesh – tokio – buenos aires
es una cuestión de estilo
como detenerse en los semáforos

Daniel Lipara.
DANIEL LIPARA
Daniel Lipara es un poeta, traductor y editor nacido en en Buenos Aires, Argentina, en 1987. Ha traducido los libros Aprender a dormir (2017) de John Burnside, y Memorial de Alice Oswald (junto a Mirta Rosenberg). Publicó libros como Otra vida (2018), editado en Estados Unidos con traducción de Robin Myers y Como la noche adentro de los ojos, publicado por Bajolaluna.
¿es esto lo sagrado?
la cabeza mojándose en el río
en este huerto lleno de frutales
de flores y pájaros sin nombre
las vacas tiradas a la sombra
y el Taunus de mi padre
recién lavado con el motor en marcha
será sagrada
la ceniza de bosta quemada en mi frente
la nave que cruza la noche
los dioses escondidos en el campo
el olor de las reses a la tarde en Mataderos
y mi madre
viniendo hacia mí como un perro una araña en otra vida
las cabezas de dios que me miran
Sai Baba vestido de naranja haciendo que aparezca algo
y la isla de Eolo
donde llegó Ulises donde nació mi abuelo
lavanderas que brillan en el valle con sus sábanas
y mi hermana con nueve años en panyabi blanco
y el mono que tira del pelo
será sagrado
el coco recién cortado
mi tía con sus ángeles
los taxis los mapas los chicos que suben valijas
los pasos de los dioses por el cielo
será sagrado
el cáncer de mi madre
esta estirpe de hojas que el viento derrama y devuelve
el humo del asado
las turbinas que suenan como estrellas
***
ANAHÍ MALLOL
Anahí Mallol es una poeta y ensayista nacida en La Plata, Argentina, en 1968. Ha publicado once libros de poemas, Postdata (1998), Polaroid (2001), Óleo sobre lienzo (2004), Zoo (2009), Querida Alicia (2011), como un iceberg, (2013), Una ciudad (2016), piedras (2018), Diario de la cárcel (2020), Historias de amor no (2021), Tanto hielo cobijó este fuego (bajo el heterónimo de Diotima, 2021) y dos libros de ensayos: El poema y su doble (2003), y La poesía argentina entre dos siglos: 1990-2010. Hacia una nueva lírica (2016). Ha recibido diversos premios del Fondo Nacional de las Artes y la Fundación Antorchas, entre otros. Poemas suyos han sido traducidos al francés, inglés, portugués, italiano, alemán, mapuche. Colabora en revistas de poesía y de crítica literaria nacionales e internacionales con poemas, ensayos, traducciones. Fue coeditora del sello SIESTA y miembro de la revista EXTRA.
la permanencia
de todos modos sí
a veces quisiera ser una piedra
esas tardes de júbilo pagano
con un marcado sentimiento de satisfacción
cuando el aire es ligero y los cuerpos
se dejan estar se dejan ir
y libres de peligro reposan
en la certeza de la estación como si ésta
no fuera a acabarse nunca no
se pudiera decir ahora
te toca a vos sos la próxima
que tendrá que irse y tu carne
se sabe cada vez más lejos de los árboles
de la exuberancia de las hojas y sus brillos
en el sol entonces
ser una piedra para no irse
nunca
de ahí o al menos
no ser la flor o el animal
que piensa mañana ya no voy a estar
sino el que se dice
fue un verano precioso
precioso
y nada más.

Anahí Mallol.
MARTÍN RODRÍGUEZ
Martín Rodríguez es un poeta nacido en Buenos Aires, Argentina, en 1978. Fundó junto a otros, en 2013, la revista Panamá donde publica actualmente sus artículos. Publicó Agua negra (1998), Lampiño (2003, con el que obtuvo el primer premio de poesía del Fondo Nacional de las Artes), Maternidad Sardá (2005), Paraguay (2012) y Ministerio de Desarrollo Social (2012-2018), entre otros. El 11 de abril de 2022 falleció su madre a quien dedicó Balada para una prisionera. En 2014 publicó una serie de ensayos sobre política llamado Orden y progresismo. Y en 2019, junto a Pablo Touzon, publicó La grieta desnuda, libro de ensayo político. En 2025 publicó Poesía mundial 1998-2018 en Ediciones Neutrinos.
Vista del Frente Enemigo de lejos
La guerra no es economía, la guerra no es
la forma religiosa, ni la política.
La guerra es amor propio.
La guerra es la continuidad de la guerra.
La guerra es amor propio.
Es orgullo.
Cantemos la unidad a palos.
Cantemos la unidad.
Cantemos.
La guerra es un salto de nuestras vidas y de nuestras muertes
hacia otras vidas, hacia otras muertes.
Hay que hacer la guerra para entrar al mundo.
Cantemos, cantemos. Cantemos por el verdugo.
Porque un día el muerto, el rengo, el que perdió la mano, el huérfano,
se levantan del polvo y marchan, marchan con nosotros.
Se levantan de las tumbas, de las tumbas
masivas a la orilla del río,
y el río mismo se abre para que salgan.
Un día todos se levantan y vuelven. Un día todos vuelven,
vuelve el hueso de la mano a la carne de la mano,
un día -y para eso hay que cantar-
cantar la vuelta del orgullo para el que murió empalado:
cantar para que su orgullo se restablezca,
la ceniza tiene que resurgir del rojo
vivo de esa garganta que gritó porque vio perderse todo.
Todos tienen que volver.
Todos tienen que cantar.
Están en el agua.
Quieren vernos ahí, junto a ellos.
Tenemos que cantar tan fuerte
como ellos hacen silencio.
***
JULIETA SBDAR
Julieta Sbdar Kaplan es una poeta nacida en Buenos Aires en 1993. Ha publicado los libros de poesía Demoliciones (2017, Eloísa Cartonera, premio Nuevo Sudaca Border) y Mandarinas (2022, Ediciones Nebliplateada) y participado de las antologías 33 poemas (Ediciones Luismi, 2023), Vanguardia y creación (Centro Cultural Haroldo Conti, 2023) y GPS (Flor de Ave, 2025). Es Licenciada en Letras Modernas por la Universidad de Buenos Aires, Magíster en Estudios de Género por la Universidad París 8 y actualmente cursa el doctorado (UBA, París 8) con una beca doctoral CONICET. Obtuvo el premio de la Bienal de Arte Joven de Buenos Aires (2023).
La sobremesa
El panorama, después de comer,
es casi siempre igual:
los vasos sin bebida, menos platos
que comensales
la sal firme en el centro.
Lo demás es sentarse
alrededor de lo que ha sido,
estirar la tarde
palabras y servilletas
que bailan con el viento y nadie
se atreve a levantar.
***
VALERIA TENTONI
Valeria Tentoni es una poeta y narradora nacida en Bahía Blanca, Argentina, en 1985. Publicó los libros de poesía Batalla sonora, Ajuar, Antitierra, Hologramas, Piedras preciosas, Pirámide y Emociones lentas, reunión de su poesía más reciente. Es autora de los libros de relatos El sistema del silencio y Furia diamante, y de los libros ilustrados Viaje al fondo del río, ¡Quién iba a decir!, Cabeza abajo y Dos trenes, un tren. Obtuvo el Primer Premio en el Concurso Latinoamericano de Cuento Marta Brunet de la Universidad de Chile en 2022. En 2023 publicó el libro de no ficción El color favorito. Dirigió proyectos como la Audioteca de poesía contemporánea y actualmente es editora de Eterna Cadencia Blog, desde donde también conduce el podcast de entrevistas literarias Máquinas de escribir.
Adentro de la heladera siempre es de día.
Las cosas que están ahí no se quejan, no le piden a ningún dios
que apague la luz. Esperan su turno.
Algunas se vencen, pero se quedan igual.
Me gustaría se la botella de Coca-Cola
Que cargo con agua de la canilla. Algo que acepta su destino
sin escándalos.
Vivo arriba de un supermercado chino.
El otro día colgué un pantalón de la ventana
y el viento se lo llevó. Tuve que bajar, tuve que pedirles permiso.
Me dejaron entrar al depósito: fue como llegar
a la vasija de pepitas de oro al final del arcoíris.
Durante mucho tiempo pensé que el ruido ese venía de la panadería
que está a mitad de cuadra. Resulta que no,
viene de lo de los chinos.
Hay un enorme motor que usan para ventilar su mercadería.
Las cosas que están ahí no se quejan, no le piden a ningún dios
que haga silencio.
Todo lo que brilla es satélite de alguna estrella opaca.
Algún día esa estrella dejará de existir
antes que sus rayos
y caeremos a una fe ridícula.
Si no hubiese cosas más tristes que esa,
esa sería una cosa triste.
*
El amor es un toro mecánico del que nadie se baja con elegancia.
Una atracción de feria
abandonada,
desafiando la intemperie.
Todos se paran frente al toro y se dicen
Yo puedo con él. Todos, sin excepción, confían
en sus talones
y se montan a la violencia eléctrica
de su lomo. Confían todavía cuando el movimiento
se inicia,
como si una mano poderosa e invisible
echase una ficha al aparato
sin previo aviso.
El clic metálico se recorta en el sonido,
una topadora minúscula
derribando
al silencio de un empujón. Entonces todo comienza, y ya
no hay manera
de emprolijar el cuerpo, esa forma
de la que antes creíamos tener dominio y que ahora
se nos revela
como si hubiese estado esperando su turno
comiéndose las uñas
desde que le pusieron nombre.
Si yo fuese un ratón
preferiría
perder mi cola en la trampa
antes que mi queso.
Una y otra vez.
***
SANTIAGO VENTURINI
Santiago Venturini es un poeta nacido en Esperanza, Santa Fe, Argentina, en 1981. Ha publicado los libros de poesía El exceso (Torremozas, Madrid, 2008, Premio Poesía Joven de la Fundación Gloria Fuertes); El espectador (Gog y Magog, Buenos Aires, 2012), Vida de un gemelo (Iván Rosado, Rosario, 2014), En la colonia agrícola (Iván Rosado, Rosario, 2016; mención honorífica en el Premio Provincial de poesía José Pedroni 2019, Liliputienses, Cáceres, 2022), Un año sentimental (Caleta Olivia, Buenos Aires, 2019) y Una forma de llegar al futuro (Gog y Magog, Buenos Aires, 2022). Es profesor, licenciado y doctor en Letras. Trabaja como investigador en el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) y como docente en la carrera de Letras de la Universidad Nacional del Litoral (Santa Fe, Argentina). Dirige la colección de poesía “Setúbal” en la editorial Vera Cartonera. Su último libro es Avalancha, publicado por Ediciones Neutrinos en 2025.
mamá papá
se están gastando mis dientes
uno es un montaña invertida
el otro es una ostra
¿no podían darme
unos dientes mejores?
ya sé yo mismo los destruí
con el azúcar
con el bruxismo del éxtasis
con la carne dura de los animales
hecha para resistir la naturaleza
los hijos culpan siempre a los padres
pero qué clase de hijo soy
que corté la línea de la descendencia
paré la avalancha familiar
hice que la sangre de las generaciones
se cortara en mi cuerpo
mi semen sobre el semen
de otros hombreses hermoso pero mamá papá
no voy a salvarlos
de la muerte
sus caras y mi cara no estarán
en ningún niño del futuro
mi propio hijo soy yo
mi propia madre soy yo
no sé si es la mejor manera
de entrar en la adultez
pero ahí voy
*
toda la semana rumiando algo
tu cabeza de vaca por las veredas
o moviéndose entre autos
que eran el futuro de los noventa
ahora que dejaste de pastar
en tu cama matrimonial sin matrimonio
qué vas a hacer
las fotos viejas son los restos
de una civilización perdida
la voz de los muertos se mezcla
con la de tu vecina en el patio
la puerta de la heladera es la entrada
a ora dimensión
las piezas en las que vivís
cambian con la luz
tu casa en la misma
auqnue a veces crece un pino
o un monolito en el comedor
y los muebles son otros
y el color de las paredes también
y si te mirás las manos
cuando lavás los platos
no las reconocés
porque son las tuyas pero no
son las manos de un chico
que un día se despertó
convertido en un señor


Hola! Grandes poetas, bellos poemas!
Gracias!
Mónica Angelino