Inicio > Actualidad > Entrevistas > Barrett, una editorial rebosante de buenas vibraciones

Barrett, una editorial rebosante de buenas vibraciones

Barrett, una editorial rebosante de buenas vibraciones

Hay vida más allá de los grandes grupos editoriales, y, por suerte, muy florida. En esta serie para Zenda Libros entrevistaremos a algunas de las pequeñas y grandes editoriales independientes en España, aquellas que movidas por su amor a la literatura y valiéndose de su encomiable esfuerzo y sagaz olfato nos permiten a los lectores descubrir o incluso rescatar obras que con el tiempo se convierten en imprescindibles. Son el contrapeso necesario del negocio editorial y uno de sus principales y más loables objetivos es ganarse un hueco en las estanterías de todos los lectores. ¡Larga vida a las editoriales independientes!

******

No sé si es una de esas frases hechas que sirven de recurso discursivo barato, pero siempre se ha dicho que en el mundo hay más armas que libros, y parece ser que en una proporción de tres a uno. De ser así, da en qué pensar y muchos escalofríos. Dirán que muy profunda la reflexión, pero que han venido aquí a leer sobre editoriales. Paciencia, todo tiene su porqué: si teclean el nombre de nuestra editorial de hoy en su buscador de confianza (no voy a hacer publicidad gratuita), encontrarán cientos de resultados de un fusil de francotirador semiautomático que utilizan unidades especiales de todo el mundo: el Barrett M82. Entre tanta foto de un cacharro ideado para matar (un campo del que yo carezco de conocimiento alguno), encontramos un haz de luz, un faro de esperanza: una pequeña gran editorial sevillana, de nombre Barrett (evidentemente), cuyo objetivo puede considerarse antagónico al de su homónimo artefacto de guerra.

Nacida en 2016 en la capital andaluza, Barrett ya se ha ganado un puesto representativo en la escena literaria española y ha conseguido convertirse en una de esas editoriales independientes de relumbrón. No solo cuidan el contenido con muy interesantes títulos nacionales e internacionales, sino que le dan al formato la relevancia que un buen libro merece: todas sus cubiertas están realizadas por artistas contemporáneos, incluso con obras inéditas.

Belén García, Manuel Burraco y Zacarías «Zaca» Lara, editores de Barrett y sobre todo amigos, como ellos mismos recalcan, nos responden a este cuestionario desbordando frescura, transmitiendo muy buenas vibraciones (o buena vibra, como se dice ahora) y admitiendo que les gusta reírse un poco de un mundo editorial demasiado serio.

******

—¿Qué os impulsó a emprender la labor editorial?

"Pensábamos que todo se quedaría ahí, en 2016, pero aquí seguimos en 2023, en el futuro"

Zaca: Era 2016 en Sevilla cuando nos hicimos unas camisetas con la chica de Neutrex y esa frase tan maravillosa «vengo del futuro para traeros algo mejor», eso sí, le tapamos los ojos por si Neutrex decidía denunciarnos; algo que todavía no han hecho. No sabríamos decir cuál fue el impulso inicial, quizás unos ahorritos por aquí, un poco de hacer el tonto, un poco de amor por los libros y las ganas de divertirnos trabajando por una vez en la vida. Nuestro primer título fue El misterio del amor, escrito por el músico Joan Miquel Oliver (Antonia Font), vendimos muy pocos ejemplares, pero ¿quién va a querer saber de qué va eso del amor leyendo una historia sobre una vulva de acero gigante que quiere acabar con todo? Pensábamos que todo se quedaría ahí, en 2016, pero aquí seguimos en 2023, en el futuro.

—¿Ha sido un camino plagado de rosas o repleto de espinas?

Manuel: ¡Qué gran pregunta! Ha sido un camino de rosas con espinas llenas de mierda de perro, pero ¿qué camino no es así? Podríamos decir que todo el rato hemos hecho un ensayo y (error) Barrett, nos aprovechamos de nuestras múltiples cagadas, las usamos para aprender, pero también para dar charlas y contestar entrevistas como esta. Se nos ha olvidado poner una T en el título de un libro, hemos discutido con autores, una vez nos bebimos el vermú que era para los invitados a una presentación y luego no teníamos forma de presentar a ninguno de los que intervenían, ya que todos tenían bigotes y eran calvos.  En fin, tampoco es plan de explayarnos demasiado con esto de los errores, pero para que se entienda lo del camino.

—¿Dónde y cómo buscáis el talento?

Belén: Pues a veces lo buscamos y otras veces el talento nos busca. Tratamos de juntarnos con gente que hace las cosas bien y con cariño, con editoriales que molen, con artistas potentes, etc. Realmente, buscamos cosas que nos dejen un poco locos, que de alguna u otra forma nos rompan la cabeza, esto a veces surge en una charla en un bar o viendo un documental en el sofá. Simplemente es cuestión de tener los oídos limpios y los ojos también.

******

Barrett edita ocho títulos al año, principalmente de narrativa y ensayo, pero siempre publican un tebeo, un libro infantil de su maravillosa compilación de Libros Asombrosos y un libro de la colección Editora por un libro, en la que invitan a alguien a que les recomiende una obra para publicar bajo el sello. Una iniciativa atrevida y original que ya les ha dado grandes alegrías, como su aclamado Panza de Burro de Andrea Abreu, una novela recomendada por Sabina Urraca, que se ha convertido en su libro más vendido.

Otros títulos representativos de Barrett son La tiranía de las moscas de Elaine Vilar Madruga (de la colección Editora por un libro y recomendado por Cristina Morales), Mundo Hormiga del director y guionista norteamericano Charlie Kauffman (y del que un servidor se declara en estas páginas como un fan incondicional), Mono de trapo del historietista Tony Millionaire o Canijo de Fernando Mansilla (y de quien han publicado toda su narrativa). También han coeditado, junto con la editorial Dos Bigotes, Cómo acabar con la escritura de las mujeres, de Joanna Russ.

******

—Vista desde su perspectiva más amplia, ¿Cuál es la parte de la edición que más os gusta?

Manuel: Hay partes muy guapas, una de ellas es el sentir que YA lo tienes, que has descubierto algo realmente chulo como nos ocurrió al tener entre las manos nuestro último «Libro asombroso»: Érase una forma; o que has hecho un trabajo tan bueno que vas a llorar (aunque luego vendas diez ejemplares, eso da igual), como nos sentimos con todo lo que escribe César Sánchez. Nos gusta reírnos de este mundo editorial tan serio, donde parece que el humor y el buen rollo está mal visto, solo hay que fijarse en la edición tradicional o en la mayoría de los encuentros literarios: si te ríes de tu trabajo es que no lo estás haciendo bien, y eso no es así. Nos gusta recibir feedback de gente que lee los libros que hacemos, eso es algo de lo más gratificante, porque cuando estás haciendo un libro piensas todo el rato «¿alguien en Soria va a leer esto?». A veces recibimos mails de lectoras que identifican algunas erratas y eso mola, creas una pequeña familia. Otras veces vamos a charlas y escuchamos a editoriales decir que ellas jamás tienen erratas y entonces te ríes más y así pasamos el rato, echando unas risas.

—¿Y la que menos?

"A veces muchas editoriales independientes de mayor recorrido se olvidan de que ellas también comenzaron sacando un libro, probablemente un libro de mierda"

Zaca: Aquí sí que lo tenemos bastante claro. Nos da miedo el poco compañerismo editorial, no nos mola en absoluto la poca solidaridad que observamos a veces en el mundillo editorial cuando hay que quejarse o protestar por alguna injusticia. Se vive todo el rato pensando en la competencia, en el qué dirán y en el terror a posicionarse. A veces muchas editoriales independientes de mayor recorrido se olvidan de que ellas también comenzaron sacando un libro, probablemente un libro de mierda, y otro que no se vendió nada y que poco a poco se hicieron un hueco. Es importante no olvidar los inicios y apoyar a quienes lo hacen ahora, y dejar atrás esa diferencia clasista entre grandes editoriales independientes, medianas o microeditoriales.

—Editorial independiente es una etiqueta descriptiva que hace referencia a la gran mayoría de sellos que no pertenecen a un gran grupo, pero, ¿es una etiqueta que diga algo más de la labor editorial que hacéis?

Belén: Pues hoy dice más bien poco. Algunas editoriales son independientes de su familia, de su pareja, tienen un sueldito para pagar el alquiler y comer. Otras editoriales independientes facturan más de un millón de euros. Hay editoriales independientes que publican cientos de libros al año saturando el mercado del libro, otras que engañan en el número de ediciones y otras que todo lo hacen de forma participativa y transparente. Pero para nosotros ser independientes podría decirse que es libertad. Hacer las cosas que queremos y cuando queremos, simplemente porque nos gustan, y también valorar al libro como objeto, la intencionalidad de publicar algo bueno (aunque sea solo bajo nuestros estándares) y hecho dejándonos los intestinos.

—¿Se publican demasiados libros en España?

Zaca: Se publican muchísimos libros y algunos de ellos, solo dos o tres, son malos. Los grandes grupos tienen el mercado a reventar, eso lo sabe todo el mundo. Las librerías no paran de quejarse de esto, y lo peor de todo es que no hay interés por cambiar este modelo. Mira, hace un año decidimos reducir el número de publicaciones que hacíamos en Barrett, pasamos de diez a ocho títulos al año, con la intención de llevar a cabo un trabajo de mayor calidad y no participar de la burbuja del libro (o hacerlo lo menos posible). Pues mira tú qué cosas, por ejemplo, para participar en las ferias del libro de este país (casi todas gestionadas por gremios de librerías) exigen publicar muchos títulos: cuantos más publiques más opciones tendrás de estar presente en las ferias. ¡Oh, qué maravilla!

—A menudo, los autores sueñan con sus libros publicados en tal editorial, pero ¿a qué autor (vivo o muerto y de cualquier nacionalidad) os gustaría publicar? 

"Nos molaría tener un libro escrito por la Martirio, o por Andoni Zubizarreta"

Manuel: De momento creemos que hemos publicado más o menos lo que teníamos en mente. De hecho, una de las cosas que siempre decimos es que montamos Barrett para publicar a Fernando Mansilla, y actualmente tenemos toda su obra narrativa en nuestro catálogo, incluyendo una nueva edición de Canijo, un novelón de culto. Pero, por supuesto, siempre hay mucha gente de la música que nos hubiera gustado publicar, nos molaría tener un libro escrito por la Martirio, o por Andoni Zubizarreta y, no te vamos a negar que aún tenemos la espinita clavada de no publicar a Chelo Vivares, la mujer que estaba dentro de Espinete.

—¿Por qué no se traduce más a los autores españoles? ¿Es una cuestión cultural o hay algún obstáculo más allá de la falta de medios?

Belén: Quizás el español es un idioma muy leído en todos sitios, incluso en EEUU las bibliotecas suman muchos libros escritos en español para su fondo. No estábamos muy metidos en esto de las traducciones, pero a raíz de Panza de burro (traducido a más de quince idiomas) descubrimos todo este mundillo. Es complicado, supongo que como todo, el mundo se mueve en base a la seguridad económica; las traducciones son caras y las editoriales quieren (queremos) asegurar unas mínimas ventas.

—Dinos otra editorial independiente española que te parezca que hace una gran labor.

Manuel: Nos gustan muchísimas y cada una por diferentes cosas. El buen rollismo de Autsaider cómics, Dos bigotes porque son geniales y compartimos la coedición de Cómo acabar con la escritura de las mujeres, Apa Apa con sus colores y papeles y Consonni son las mejores compañeras para debatir y colaborar. Muchas más: Pepitas, Libros del K.O., Automática, niños gratis*, Alpha Decay…

—En pocas palabras, ¿cómo te gustaría que los lectores definieran a vuestra editorial?

Zaca: No sabríamos decirte… Como gente normal con la que puedes hablar, ni guapos ni feos, más o menos normalitos, del montón por la parte de en medio, ni arriba ni abajo..

******

Entre las últimas obras publicadas por Barrett cabe destacar Memoría de Juan Sebastián Bollaín, una autobiografía del arquitecto y director de cine concebida a raíz de su diagnóstico con la enfermedad de Parkinson; Rasguño de Rebecca Watson, una novela experimental aclamada en el Reino Unido; y Plagio de Patricia Font, en la que la dramaturga cuenta cómo su debut en el teatro fue un auténtico fracaso al coincidir con un importante partido del FC Barcelona, en el que Iniesta marcó el gol decisivo que dio el pase al equipo culé a la final de la Champions.

4.8/5 (12 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios