Inicio > Blogs > Ruritania > 90 tuiteos sobre literatura (184): ‘El problema final’

90 tuiteos sobre literatura (184): ‘El problema final’

90 tuiteos sobre literatura (184): ‘El problema final’

Tuiteos de @perezreverte sobre su novela ‘El problema final’. Miles de mensajes más como estos se pueden encontrar recopilados en el libro electrónico La cueva del cíclope.

—pepesic: Don @perezreverte, ¿alguna idea sobre lo que planea usted leer este verano? Gracias de antemano.
—Estoy releyendo todo Sherlock Holmes.

—JoseGlezMartin: Pensaba hacer lo mismo. ¿Qué editorial cree que es la mejor? Yo lo tengo de la editorial Cátedra.
—Hay varias buenas. La de Cátedra está bien.

—mariadebod: ¿Podría indicarme una buena traducción? Mil gracias.
—Mi traducción favorita es la de Amando Lázaro Ros.

—PADRINO_TEN: Don Arturo, le oí el otro día en un podcast una entrevista en la que decía cuál era su libro preferido de Agatha Christie (decía que era perfecta técnicamente), pero no recuerdo el título. Y tampoco consigo localizar el podcast. Si me lo pudiese recordar se lo agradecería. Salud.
—’El asesinato de Rogelio Ackroyd’.

—anunkashan: Buenos días, don @perezreverte. Igual que su penúltima obra olía a hierro y a equino y su última a arena y pólvora, ¿podría usted descubrirnos a qué huele su próxima obra, si es que acaso ya puede olerla? Un afectuoso saludo.
—A brisa del mar Jónico y a enigmas de biblioteca.

—Ha sido un trabajo duro, esta vez. Intentar que todo encaje en una novela-problema a la manera de las de antes exige encaje de bolillos. Entregada el pasado lunes, quedan tres meses para editarla, publicarla y distribuirla. Después, ya me dirán qué tal.

—Pues eso. Ahí va año y medio de trabajo. Una novela-problema, como las de antes. En septiembre.

—Sergio_Ricky: Como ya le comenté en alguna ocasión, soy lector y admirador. Ahora estoy con ‘El pintor de batallas’. Me gustaría saber si habrá firma de libros cuando salga a la venta ‘El problema final’. Gracias por su atención y un abrazo.
—Alguna habrá, supongo, aunque pocas; porque cada vez lo paso peor en ellas. Siempre firmo de pie (no soy un funcionario en espera del siguiente, y un lector es un amigo) y se hace cada vez más duro estar así horas y horas. Gracias por su interés y un abrazo.

—Pere19571: Te podré dar “mi” opinión sobre tu última novela. En septiembre escribo sobre ella en @librujula.
—Vamos a llevarnos bien, Piero, ¿capisci?… Sé donde vives.

—JoseGlezMartin: Bajo su punto de vista, ¿quién ha encarnado mejor a Sherlock Holmes?
—El 5 de septiembre se lo digo.

—fran_vergara10: Señor Reverte, ¿cree usted que es necesario haber leído las novelas de Arthur Conan Doyle para apreciar su nueva obra?
—No, en absoluto. Pero estoy seguro de que después querrá leerlas.

—edugalan: Leído ‘El problema final’ de @perezreverte: una declaración de amor a la novela clásica de detectives y al cine de la primera mitad del XX. Bajo la capa de un logradísimo entretenimiento, topas con un tratado sobre el género. Radiante y, a su manera, nueva.
—Gracias, chaval. A ver si vuelves pronto y cenamos. Un abrazo.

—Elen_delgado: Pero si no sale hasta septiembre…
—Los amigos suelen ser la perdición de uno. Los mimas demasiado, y viceversa.

—victorfromcuba: Escribes más rápido de lo que leo yo, ja, ja. Aún tengo pendiente ‘Revolución’.
—Pues espabile, que se nos pega el arroz.

—enekoxxl: Como novela problema, ¿sólo tiene una solución?
—Ya lo descubrirá usted cuando llegue al final. Un saludo.

—casadellibro: Nuestro #AutorDelMes de agosto es @perezreverte. Conoce su nueva novela negra, #ElProblemaFinal, y hazte con sus libros con 5% de descuento.
—No es una novela negra. Precisamente he procurado evitar que lo fuera. Es una novela-problema.

—casadellibro: ¡Gracias! Así lo comunicaremos.
—_lluerna_: ¿Cuál es la diferencia entre una novela negra y una novela problema?
—Podrá averiguarlo a partir del 5 de septiembre. Ya me contará.

—bmgomezm: Buenas tardes. Tras ver la portada de su último libro y enviársela a mis hermanas, nos hemos quedado impresionadas porque la persona que aparece es idéntica a nuestro padre, fallecido ya hace años. Tenemos curiosidad por saber quién la ha hecho. ¡Vaya casualidad! Gracias.
—Un ilustrador llamado Riki Blanco.

El rincón Holmes de mi biblioteca, desordenado al terminar la novela. Un adiós melancólico a año y medio de disfrutar como lector ingenuo. O jugar a serlo, aunque ya no lo seas.

—VicenteAlbornoz: Don Arturo, ¿ha visto usted este libro de Holmes, pero no de Doyle? [‘Novísimas aventuras de Sherlock Holmes’, de Enrique Jardiel Poncela]
Ahí lo tiene.

—_speakerscorner: ¿Por qué tiene varias copias de algunos libros?
—Algunos los tengo para subrayar y anotar.

—mjimdia: Buena colección. ¿Ha tenido que comprar algún otro para ‘El problema final’?
—Muchos. Y no sólo de Holmes.

—mjimdia: Debe de ser entretenido construir una novela de esa temática. Si no es abusar, ¿éstos pueden servir? [‘Conan Doyle, detective’, de Peter Costello, y ‘La ciencia de Sherlock Holmes’, de James O’Brien]
—El de la derecha también sirvió.

—JuanJSantillan2: Estimado señor Pérez-Reverte, un saludo desde Ecuador. ¿Cuál es su historia favorita de las de Sherlock Holmes? Como experto, ¿cuánto de Dupin encuentra usted el Holmes? Gracias.
—En mi opinión, la mejor es ‘El perro de Baskerville’.

—jose_antonio678: ¿Qué edición o ediciones recomienda para tener la saga completa y con las ilustraciones originales, a poder ser? Tengo alguno del coleccionable de RBA que compré porque contienen las primeras ilustraciones, pero es una edición de lomo pegada de baja calidad.
Estas dos son excelentes. La de la izquierda tiene la mejor traducción (o mi traducción favorita). La de la derecha es ilustrada y anotada.

—PCavaHarinero: ¿Dónde puedo conseguir la colección de abajo a la derecha? Me encantaría, mucho.
—JuanSD83: ¿Aún se vende la edición anotada que tiene usted en la estantería? Un gran saludo desde Gandía.
—Hay una reedición disponible, con otras cubiertas. Es excelente.

—DraugarGon: Don Arturo, deduzco que su Sherlock favorito es Rathbone. Aun así, ¿qué Sherlock de la pantalla es su favorito o destacable (peliculas de televisión incluidas) y qué actor además de Basil le ha gustado? Un saludo.
—Después de Basil, Jeremy Brett.

—AliasTorre: Acabo de leer el fragmento de su nueva novela, que nos adelanta un diario nacional, y me va a faltar tiempo para acercarme a la casa del libro a «resolver el problema». Por cierto, usted (detectivescamente hablando) ¿es de Conan Doyle o de Agatha Christie?
—De los dos.

—M4nu1319: ¿Me puede dar su opinión de esta edición? Gracias.
—Está bien, es cómoda y tiene buen material complementario; pero no me gusta que hayan ordenado cronológicamente las novelas y relatos. Prefiero que se presenten en el mismo orden en que Conan Doyle los publicó. Manías de viejo holmesiano.

—IgnotusPevere14: ¿Dónde me recomiendan ponerlo en la biblioteca, con el canon holmesiano y los pastiches o con resto de obras de don Arturo @perezreverte?
—Con los míos, por favor. El canon es el canon. Es sagrado.

—Ya estamos metidos en faena, con la nueva. Me dicen los amigos que esto se publica mañana sábado. En papel de toda la vida.

—MariaLo60104586: ¿Cómo lo hace, don Arturo? Por lo que dice debería de estar escribiendo más de la mitad de ‘Revolución’ cuando se puso con este libro. Además de los artículos que escribe, programas, presentaciones… No sé que hago con mi tiempo.
—Bueno, soy un escritor profesional (los artistas son más lentos). De seis a ocho horas diarias, festivos incluidos. Es mi trabajo.

—F_Jimenez_: Buenos días, disculpe. ¿Por que la edición de la editorial Óptima? Daba por hecho que la de Akal es la mejor. Tengo la de Óptima y pensaba sustituirla por la de Akal. Por cierto, cuidado con la edición de Anaya (Tus Libros), no está toda la obra, pero son muy buenas.
—La de Akal es sin duda la mejor; pero la de Óptima, además de muy manejable, tiene la traducción de Amando Lázaro Ros, que es la clásica.

—apascom: Deseando que sea día 5, e incluir ‘El problema final’ en estas estanterías.
—Se lo agradezco. Un afectuoso saludo.

—»No es el clásico choque entre detective y asesino, sino un duelo entre autor y lector en el que ambos manejan como piezas —y como trampas— sus conocimientos de literatura policial: esa enciclopedia lectora que puede volverse contra uno y otro». https://t.co/g42j30LFoi

—Pues ahí estamos, con el crimen imposible. Ya me dirán ustedes qué tal.

—»Hay una especie de saturación de lo que se llama novela negra, y echo en falta la novela policial de antes, la novela-problema, la que planteaba un problema a resolver por el lector. Así que me decidí a escribir ésta». Aquí lo cuenta muy bien @cosmejuan.

—AlfaguaraES: Estamos en Baker Street con @perezreverte para recorrer el Londres de Sherlock Holmes y presentar ‘El problema final’. El juego ha empezado, Watson. Ya en librerías, #ElProblemaFinal
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—incertis_rachel: «Nunca me atrevería a compararme con Sherlock, soy un humilde Watson. O más bien, un Moriarty». Un día con Pérez-Reverte por la publicación de su nueva novela, inspirada en el universo de Arthur Conan Doyle. ¡Muy satisfecha con la experiencia! Arturo Pérez-Reverte: «No hay nada más triste que un escritor que está muerto y no lo sabe». Acompañamos al escritor por el Londres de Sherlock Holmes para hablar de su nueva novela, ‘El problema final’ (@AlfaguaraES).
—Gracias por la compañía londinense. La verdad es que lo pasamos bien. Un abrazo.

—caleroje: Arturo @perezreverte: «El lector me dirá cuándo debo parar, es mi amigo y no quiero decepcionarlo». Presenta ‘El problema final’ en Londres, tierra de Sherlock Holmes.
—Gracias, viejo camarada. Fue un agradable paseo londinense, comida y cena incluida. Un abrazo.

—almasylaszlo: Arturo Pérez-Reverte: “Me identifico más con el humilde Watson que con Sherlock Holmes, pero en realidad ¡yo soy Moriarty!”.
—Gracias por venir, viejo amigo. Un abrazo. Y acuérdate de ‘The Last Scarlet Coat’, o como se llame el libro.

—franlagro: Buenos días, don Arturo. Permítame preguntarle si habrá firma de libros ahí, en Londres.
—No, lo lamento. Gracias por su interés.

—Sergio_Ricky: Inmerso en ‘El problema final’ me hallo, y bastante intrigado. Perdone mi insistencia, pero me gustaría saber, ¿habrá firma de libros? Gracias por su atención.
—No este año, lo lamento. Se me ha complicado mucho.

—julia76518: Las buenas novelas policíacas no reflejan escenas de sexo, porque lo verdaderamente importante es el ingenio y la inteligencia del autor y el lector. Según el párrafo que alguien ha publicado, se ha equivocado usted de género.
—Agradezco el consejo; pero me temo, querida señora, que se ha hecho usted un lío. No hay ninguna escena de sexo en ‘El problema final’. Debería leerme a mí directamente (tengo treinta y tantas novelas a su disposición) y no mediante tuiteos malintencionados de otros. Un saludo.

—JuanGomezJurado: Me voy a pillar esta novela de @perezreverte y esta noche me pongo con ella. Y mañana la terminaré.
—Ni se te ocurra desvelar la identidad del asesino. Sé dónde vives.

—AlfaguaraES: ‘El problema final’, de @perezreverte, ya está en librerías y en toda la prensa.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—svilasanjuan: Leído y disfrutado ‘El problema final’, lo último de @perezreverte, que llega a librerías la próxima semana. Homenaje a la escuela británica de novela policiaca y a los viajeros sofisticados de los años 50 y 60. Un festival.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—educasado: Dígame, ¿es casualidad que el encargado francés del hotel Auslander se llame como el brigadier napoleónico de las obras de Conan Doyle? Gracias.
—No lo es.

—Pues eso. Mañana sábado, creo. Gracias a los amigos de @elmundoes.

—CarlosG58629854: Don Arturo ¿es cierto que entregó a la editorial toda la novela excepto el último capítulo y nadie adivinó el final?
—Cierto.

—antoniodmunoz: ¡Noches! Oiga, señor @perezreverte, una pregunta: ¿usted ha jugado mucho escribiendo esta novela o solo me lo parece a mí?
—Me he puesto ciego de jugar. Disfrutándolo.

—Tomqui: Leyendo la crítica me pregunto si el personaje, Paco Foxá, puede estar inspirado o tomar como referencia a Francisco González Ledesma. Un saludo.
—Fue una de las (varias) referencias, sí. Un saludo.

—Rufo_36: Estoy leyéndome su última novela. Creo que he detectado un pequeño gazapo: la marca Ducados se empezó a vender en España en 1963. Ignoro si ha sido una licencia de autor pero, con todo respeto y como escritor aficionado, no he podido dejar de decírselo. Un saludo.
—Es un guiño de tres años, deliberado. Ducados (y Panter) era la marca que fumaba mi padre. Un afectuoso saludo.

—DRojas89: Buenas, señor Reverte. ¿Se sabe algo de una presentación o firma en Madrid? Gracias y un saludo.
—Esta vez no habrá ninguna, lo lamento mucho. Demasiados viajes. Un afectuoso saludo.

—EstivillAndres: Estimado don Arturo, un admirador. Quería preguntarle si es casualidad o a modo de homenaje que el personaje de Hopalong Basil se llame así por el actor Basil Rathbone, que interpretaba a Sherlock Holmes en los 40-50 junto a Nigel Bruce de Watson. Felicidades por el nuevo libro. Saludos.
—Naturalmente, homenaje. Un abrazo.

—Yofuiloco: Una descripción suya me llevo a un «puerto grande» del Mediterráneo. La sinergia de realidad y literatura es asombrosa. Me permito preguntar dos cosas: 1. ¿Etimología de Utakos? 2. ¿Puede señalar en el mapa? Si supero mi miedo a los aviones, tal vez, algún día… Saludos
—Etimología inexistente. Situación, NNW.

—»A veces la realidad se limita a confirmar lo que antes has inventado». Hoy es jueves, luego hay Patente de Corso en @zendalibros.

—mymplayers: Hola. Queremos saber si el nombre de Hopalong Basil está, en parte, inspirado en el gran personaje de Disney, Basil el ratón súper detective. Tenemos el libro #elproblemafinal y nos ha surgido la duda. Gracias.
—El nombre de Basil el ratón superdetective (película buenísima) se inspiró en el del mejor actor que encarnó a Holmes, Basil Rathbone. Mi Basil viene de ése. Lo de Hopalong es por un personaje de tebeo y TV de los años 50, Hopalong Cassidy.

—eumrz: Ahora que le veo por aquí, don Arturo, a ver si tengo suerte y lee la pregunta. ¿Cómo pronuncia el apellido de su protagonista, “básil” o “béisel”?
—Básil.

—massimorespeto: Mi padre me lo regaló el viernes y comenta que cuando lo compró estaba usted al lado en una librería de Barcelona. ¿Es eso cierto?
—Lo es. Un saludo a su padre.

Parece que todo va bien; pero no olvido que se lo debo a los amigos que lo han leído, a los que lo están leyendo y a los que lo van a leer. Siento muchísimo (ya saben, me hago viejo) que esta vez no haya presentaciones ni firmas públicas. Gracias y un afectuoso saludo.

—amacianbueno: Lo acabé ayer y me fascinó, pero ahora tengo vacío novelesco. ¿Con qué me recomienda que lo llene?
Eche aquí un vistazo, a ver si encuentra algo. Un saludo y muchísimas gracias.

—elpais_cultura: El escritor firma un eficaz homenaje a la ficción policial con un crepuscular trasunto de Sherlock Holmes como protagonista y una muy literaria concepción del crimen.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)

—mercers116: Estoy con su novela, por eso preguntaba. Gracias.
—Espero que le guste. Yo hice lo que pude para que le gustara. Un abrazo.

—carlosabadiaj: ‘El problema final’. Página 125, párrafo 1, línea tres. “También alguna” debería ser “También a alguna”.
—No. Léalo despacio de nuevo. Y gracias por hacerlo. Un abrazo.

—MiguelDomMR: Don Arturo, en ‘El problema final’ no acabo de localizar la referencia a «Watson contemplando escandalizado el anagrama de la reina Victoria grabado a tiros con balas Eley del número 2 en la pared del salón». ¿A qué libro y/o pelicula de Sherlock Holmes pertenece?
—No recuerdo ahora el episodio exacto, pero está en uno de los relatos de Holmes: las letras “V” y “R” grabadas con disparos cuando Holmes se aburre. Son las iniciales de «Victoria Regina», la Reina Victoria. Las Eley nº 2 («excelente argumento») aparecen en otro episodio.

—dleboreiro55: Magnífico su último libro, pero un pequeño error en su investigación. La acción transcurre en 1960 y Foxá ofrece a Basil su tabaco, Ducados, que se lanzó en 1963.
—Lo sé, y algún otro amigo lector me lo ha dicho. Pero es deliberado. Los cigarrillos Ducados y los puritos Panter son un guiño a lo que fumaba mi padre, muchos de cuyos rasgos me sirvieron para el personaje. Considérelo una pequeña licencia familiar. Un saludo y muchas gracias.

—Battle_Gr_Chess: Ayer ataqué las primeras 80 páginas de ésta su última obra. He leído todas sus novelas menos una. Ha sido un gran acierto este cambio de registro. Es nuevo, fresco y embriagador. Duda: ¿qué hay de real en las referencias hechas a actores, películas, novelas, etc?
—Las referencias son casi todas reales, pero hago trampas con ellas y los personajes.

—fablistanon: Buenos días. Estoy leyendo ‘El problema final’, y en una de sus páginas menciona Betty como una de las esposas de Bogart. Entiendo que es una licencia literaria, ¿verdad? No recuerdo ninguna de sus mujeres con ese nombre. ¡Enhorabuena por la novela! Me está encantando.
—Los íntimos llamaban Betty a Lauren Bacall. Gracias por leerla.

—NavalRgalan: Buenas noches, don Arturo. Después de haber revisitado, masticado y machacado toda la obra de Conan Doyle, ¿ha adquirido algo de la ciencia de la deducción y observación del señor Holmes? Magnífica obra ‘El problema final’.
—Nada, todo lo tomé prestado y lo devolví al terminar la novela. Un abrazo.

Si ‘The Times’ lo dice, será verdad. Gracias, @IsambardW.

—lavecinarubia: ‘El problema final’, de @perezreverte. Es el libro que más me ha gustado de todos los de Reverte. Engancha de principio a fin… ¡y qué fin! Totalmente recomendable.
—Gracias, querida señora. Yo he disfrutado mucho el suyo. Un afectuoso saludo.

—Juancho_Coy2002: Buenas tardes, don @perezreverte. Acabo de comprar su libro ‘El problema final’ como regalo de navidad para mi novia, Valeria. Ella es una enorme admiradora suya y me haría muchísima ilusión que usted se lo firmara en la distancia. Un saludo.
—Que Valeria lo considere firmado. Con mis saludos.

—amamocarlos: ¿Me la recomendaría para mi hija de 13 años? ¿Es apta para esas edades?
—No. A su hija, ‘Los perros duros no bailan’.

—miguelmolinapcz: ¿Para mi hijo de 15 años lo ve adecuado? Es un fan suyo por cómo habla, pero evidentemente aún no le ha leído.
—Quizá sea mejor que empiece por ‘Los perros duros no bailan’, por ‘Territorio comanche’, por ‘Un asunto de honor’ o por ‘La sombra del águila’. Ya me dirá.

—apolodarius: Estimado @perezreverte, soy consciente de que el bagaje de lectura que le ha facilitado poder escribir ‘El problema final’ ha sido increíble, pero ¿qué me dice usted de la fantástica versión que hizo Benedict Cumberbatch de Sherlock?
—Eso, estupenda.

—Yo_si_Yoo: Don Arturo, me ha encantado su entrevista, como muchas de sus intervenciones tanto radiofónicas como televisivas. Una pregunta. Me gustaría regalar su ultimo libro a una persona que es lectora del “montón”. ¿Me lo recominda? Gracias.
—Creo que sí. Un saludo.

—peterbarrios45: Aquí en el día de Navidad un padre con su hija leyendo los regalos de Santa Claus… Un saludo y una firma completarían el día. ¡Gracias y feliz navidad!
—Considérenlo virtualmente firmado, con mi más afectuoso saludo.

—Pues eso, en fin. Que a una novela como ésta no llegas solo.

—ceciliaansaldo: La última novela de @perezreverte.
—Muchas gracias, estimada señora. Un afectuoso saludo.

Hopalong (Ormond) Basil en su contexto.

—ArconteLocke: Excelente colección la suya. He visto algunas de ellas, pero otras no he tenido el placer. Y ya puestos, ¿que le pareció la nueva versión con Robert Downey Jr? Aunque tienen un aire más moderno y cargado de acción, me resultaron muy entretenidas, la verdad.
—Divertida, pero Sherlock Holmes es otro. Es éste.

—_PabloJudo: Conseguimos #ElProblemaFinal en una librería de Iowa. ¿Nos lo firmaría virtualmente? Un saludo.
—Firmado está. Un afectuoso saludo.

—luisdelpotro: Hola, querido y admirado Arturo. Página 58 de tu última novela: «Sólo lo tenemos a usted». ¿No te parece que es un loísmo y la expresión correcta sería «le tenemos»? Perdona el comentario y gracias. Carlos Ortí. Alicante.
—Lo tenemos a usted. Le tenemos que hablar a usted. Lo secuestró a él. Le secuestró a un hijo. Un afectuoso saludo y gracias por leerme.

—JaviGG3000: Buenos días. Mi regalo de Papá Noel fue ‘El problema final’. Hacía tiempo que un libro no me enganchaba tanto. ¿Me lo podría dedicar? Gracias por su trabajo.
—Si le vale una dedicatoria virtual, ya la tiene. Gracias a usted.

—Heiron182: Gracias por #elproblemafinal. Hacía años que ningún escritor de novelas o guionista de «true crime» me daba tal paliza ni me generaba la sensación de poder leerme la mente y dejarme en ridículo mientras disfrutaba de su obra. Un auténtico y recomendado placer.
—Gracias a usted, por acompañarme en la aventura.

—Marknight2002: Los Reyes Magos se han portado muy bien este año. Una firma a distancia completaría el regalo [‘El problema final’]. Saludos de un joven lector asiduo.
—Firmado está. Que lo disfrute.

—silviar611: Acabo de terminarlo. Estupendo. Me llevó a otras épocas disfrutando del cine con mis padres. ¿Las anécdotas con los actores son producto de su imaginación o de su investigación?
—Mitad y mitad, debidamente manipuladas.

—sikotiko77: Queridísimo @perezreverte, decirle que he devorado su libro como quien devora cualquier plato ganador del Bocuse d’Or acompañado de un Château d’Yquem del 19. Un libro brutalmente exquisito. Mi enhorabuena. Ojalá tenga la probabilidad de toparme algún día con usted.
—Me alegra leer eso. Un abrazo.

(Miles de tuiteos más sobre libros, autores, recomendaciones literarias, el oficio de escritor y las propias obras de Pérez-Reverte están recogidos en el libro electrónico La cueva del cíclope, que puede adquirirse aquí. Esta serie está ilustrada a menudo con fotos de las bibliotecas de los lectores junto al logo de Zenda. Si alguien quiere colaborar con la suya, y van a hacer falta muchas, puede enviarlas por Twitter a la cuenta @Rogorn)

4.7/5 (10 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios