Inicio > Poesía > 4 poemas de Pauline Delabroy-Allard
4 poemas de Pauline Delabroy-Allard

Pauline Delabroy-Allard es una escritora francesa nacida en 1988. Escribió su primera novela, Ça raconte Sarah, en 2018, que tuvo mucho éxito, ganó el premio France Culture-Télérama y fue publicada por Penguin Books en 2018. Maison-tanière (Casa-madriguera), publicado por L’Iconoclaste en 2021, es su primer poemario publicado. Presentamos una selección de textos traducidos por Mª Ángeles Aguilar.

***

Martes 25 de julio

gainsbourg, percusión

pongo el disco una vez dos veces doce veces

pienso en otra cosa

no llego a escucharlo

jazz y bum bum

en el teléfono

la voz de mi madre

primero alegre y después suspira

quisiera ya estar en el verano que viene

pienso en otra cosa

consigo escucharla

chismorreo y charla

solamente porque tengo el sentimiento confuso

no muy bien identificado

que un día echaré de menos

la voz de mi madre en el teléfono

ella va a morir

lo sé lo sé

y nadie volverá a decir

quisiera ya estar en el verano que viene

en la ficha del disco se indica

los doce coristas no se han identificado aún

y a eso lo llaman destino

***

Jueves 27 de julio

Solo quiero caminar *

paco de lucia *

al ritmo del flamenco

rocé mis pies mucho tiempo

contra la madera del suelo del desván

lo sabía lleno de astillas

ellas entraron

una a una

en la carne ennegrecida de mis pies

ennegrecida por el polvo y por la vida

los pies acribillados de espinas

bajé la escalera del desván

y los tres tramos de escaleras

abrí la puerta

y me fui sin cerrarla

me eché a la calle

perseguida por el ritmo de las guitarras

corrí sobre el asfalto ardiendo

hasta el matorral de ortigas lleno de abejas brutales

pisé las malas hierbas

y dejé a los insectos atacar

la carne negra, quemada y agujereada

de mis pies desnudos

yo solo quería

pasearme

un poco

——

*en español original

***

Domingo 30 de julio

west side story

música de leonard bernstein

sueño que alguien toca el piano

teclas negras teclas blancas

en el jardín habrá una tarta de fresas

las migas fomarán una constelación

sobre el mantel manchado de luz

tengo una idea perfectamente burguesa del domingo

pero no hay nadie

y yo no sé tocar el piano

vivo este verano solitario con la carne de gallina

como una capricho de niño bajo la piel

el domingo es un día como cualquier otro

cuando se está solo

perfectamente solo

gallina negra gallina blanca

no sé cuál de las dos

es la gallina de los huevos de oro

que encuentro cada mañana y como cada noche

con una felicidad de niño bajo la piel

descubrir cada día un nuevo botín

sorpresa garantizada emoción asegurada

domingo o no domingo

lavar dos o tres verduras

oscurecer algunas páginas

mañana es otro mismo día

***

Jueves 10 de agosto

treinta y dos hits

elvis forever

de un rey al otro

todos los habitantes de aquí bailan un poco

yo solo escucho con una oreja

la voz del rey del rock´n´roll

esta noche

la puerta de mi habitación

se ha abierto

ha preguntado

quién es

y es tu voz la que me ha respondido

soy yo

he preguntado

quién es yo

y tú has murmurado tu nombre

no me lo creo

solo tú puedes hacer eso

coger trenes de noche a través la llanura

mentir con tus botas de montañas de preguntas

mi acosadora, mi bordadora

solo tú puedes hacer eso

entrar en una casa dormida donde nadie te espera

a las seis de la mañana

y deslizarte desnuda contra mí

dejar a mis manos acariciarte

mis manos que no pueden creerlo

solo escucho de una oreja la voz del rey que destronas

eres tú la reina la reina de corazones

solo tú puedes hacer

la vida tan rock´n´roll.

3.5/5 (64 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

2 Comentarios
Antiguos
Recientes Más votados
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
Manuel de la Fuente Vidal
Manuel de la Fuente Vidal
11 meses hace

Poesía con mayúsculas. Original, fresca, conmovedora

Germán Hernandez
Germán Hernandez
11 meses hace

No se si es la traducción. Pero me resultaron poemas sosos y aburridos. Las aluciones a musicos son un viejo clise que no convence.