Inicio > Poesía > 5 poemas de Rosas de Pieria, de Sofía Parnok

5 poemas de Rosas de Pieria, de Sofía Parnok

5 poemas de Rosas de Pieria, de Sofía Parnok

Se publica, por primera vez en español y en edición bilingüe, el poemario con el que Sofía Parnok respondió a los poemas de amor y desamor que le dedicó Marina Tsvietáieva en La amiga. En ese libro silenciado en su momento por la censura soviética, la «Safo rusa» dialoga con la mitología y la naturaleza, desafiando las convenciones de su época.

En Zenda reproducimos cinco poemas de Rosas de Pieria (Térpanos), de Sofía Parnok.

***

1

¡Flor de la inspiración! ¡Rosas de Pieria!
¡Safo, hermana mía! Une a las almas
a través de los siglos la misma fe.
¡Aunque hayamos recogido en distintos días nuestras cestas,
son las mismas rosas de Pieria que nos cautivaron!

***

3

Llegó la hora. ¿Qué aportas
a los terribles dioses,
desidioso segador?

Les ofrendas espigas vacías,
pues eres
parco en lágrimas.

Las rosas dicen: Por nosotras
él derramó
una gota de sangre.

Los dioses tan solo suspiran,
Y ya es ceniza
toda tu cosecha.

***

8

Eres en verdad bello, esbelto joven:
Dos soles azules bajo las frondosas cejas
y rizos como un vertiginoso torbellino.
Laureles de gloria ciñen tu tierno rostro.

Adonis es mi joven antecesor.
Tú comenzaste la copa ahora entregada a mí,
al inclinarme a los labios de mi amada
me invade una alegre tristeza:

No fuiste tú, joven, quien rompió su hechizo:
maravillada con la llama de esos amorosos labios,
mi amante no recordará celosa
tu nombre primero, sino el mío.

***

9

Tan prietos estaban los labios
que no había por dónde penetrara el aire.
Me llamó tu voz —la oí—
con un tierno nombre.

Y cuando, tan íntimas y de nuevo distantes,
regresamos de madrugada a Moscú,
desde los muelles llegaba el aire
con olor a mar…

El viento, el viento marino, mi único vengador,
llega volando de nuevo para hacerme añorar
la hora en que por los labios
escuché tu corazón.

***

15

EL REGRESO

Armada, no con una mortal lanza,
sino con una imperecedera rosa fui al combate.
En tiempos antiguos, mi antepasada de otro modo
se lanzó contra Aquiles.

Él es el mismo en la lucha a muerte,
tiene el corazón lleno de ira, y yo me angustio:
no supe traer el atávico odio
hasta esta vida…

En silencio regresa del campo de batalla,
maldice el cruel destino de las guerreras,
aprieta las manos contra el pecho y llora
Pentesilea.

—————————————

Autora: Sofía Parnok. Título: Rosas de Pieria. Traducción: Jesús García Gabaldón. Editorial: Trépanos. Venta: Todos tus libros.

4/5 (55 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

2 Comentarios
Antiguos
Recientes Más votados
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
Julia Garzón Funes
1 mes hace

Buenisimos.

Roberto López
Roberto López
1 mes hace

Interesante la manera en que se expresa para darle valor a las palabras.