Tuiteos de @perezreverte sobre su novela ‘La tabla de Flandes:
—salva_sancha: ‘La tabla de Flandes’ me impresionó. Siempre me he preguntado qué valoración hace usted de ella, en el conjunto de su obra.
—Publicado en el año 90, cómo pasa el tiempo. Me dio muchas satisfacciones esa novela. La primera que publiqué en el extranjero. La acabé de escribir, me fui a cubrir la primera guerra del Golfo, y al volver ya iba muy bien. En cierto modo, cambió mi vida. Me abrió la puerta a otros libros. Me dio confianza como autor. Me hizo independiente económicamente. Nunca esperé nada de eso. Debo mucho a ‘La tabla de Flandes’. Mi primer éxito internacional. Mi primera incursión por la cultura como enigma. Y el ajedrez.
—m_luisa: En ‘La tabla de Flandes’ habla de una obra de Mariano Benlliure (un cenicero, creo recordar). ¿Existe esa pieza?
—Nunca se fíe del todo de un novelista. Hasta lo real se convierte en literatura. Y a veces ésta suplanta a lo real. El cenicero fue invención. Pero se refiere a un objeto familiar que sí existe. Un saludo.
—HelenaMartinezR: Curiosamente recuerdo los apellidos de todos sus personajes salvo el de Julia. ¿Cuál era?
—Pues fíjese que no lo recuerdo. Quizá Julia nunca tuvo apellido. Como Muñoz no tuvo nombre.
—mariafabiana: Me sorprende el tiempo que se tomó Julia en amar al ajedrecista. O sea, que prefiere usted las difíciles. ¿Vero?
—La verdad es que no. Que siempre las preferí fáciles. Y (con perdón) guapas. Lo de ‘La tabla de Flandes’ es literatura.
—Torres100fuegos: ¿’La tabla de Flandes’ tuvo cómplices para el cálculo de una partida a la inversa?
—Algunos. Yo no soy lo bastante buen ajedrecista.
—Xuts: ¿A Antonio Gala lo usaste como referencia para ‘La tabla de Flandes’? Mis disculpas a Gala si me equivoco.
—No usé a Gala como modelo. El anticuario homosexual César salió de otra persona. Alguien real, pero no Antonio.
—mikelizurzu: ‘La tabla de Flandes’ es a @perezreverte lo que ‘La partida de ajedrez’ a Van Huys. Su obra maestra absolutamente recomendable.
—Exagera. Pero no sabe cómo le agradezco el punto de vista. Un saludo.
—CarlosMardez: ¿Quién diseñó la partida de ajedrez?
—Está basada en una partida retrospectiva del genial Raymond Smullyan, con pequeñas modificaciones.
—LiaHepburn: Hace un mes que me volví a releer el libro. Sigo releyendo la descripción del Mal, y los colores. Página 122.
—Gracias por decirlo. Un saludo.
—ly_guerrero: Cada vez que apareces en mi TL me dan ganas de releer ‘La tabla de Flandes’ con un tablero de ajedrez al lado.
—Pues no se corte. Y gracias por el impulso.
—Dongominolo: Tiene usté mucha suerte, don Reverte. Hoy le habrían censurado ‘La tabla de Flandes’. Ayer terminé la lectura. Me gustó, mucho.
—Gracias. Todavía tengo en mis viejos libros de texto el ‘Nihil Obstat’ del obispo de turno. Hasta en Aritmética, se metía.
—franrosado: Desconocía su afición al ajedrez, excepto por ‘La tabla de Flandes’. No me diga que Fritz no lo machaca.
—No es sólo que Fritz me machaque. Es que se ríe de mi. Y cuando me descuido, hasta se me bebe la ginebra Bombay azul.
—Blafk: ¿Ha dedicado usted algún artículo a su visión sobre el ajedrez y su pasión por él? Me gustaría leerlo si así fuese.
—Dediqué toda una novela: ‘La tabla de Flandes’. Pero de una u otra forma aparece en casi todo lo mío. Incluso en ‘El asedio’.
—Una lectura de ‘La tabla de Flandes’
—adri_alonso7: Duda. Leyendo su ‘Tabla de Flandes’: “tomó conciencia exacta”. Siempre creí que en ese contexto sería más correcto “consciencia”. ¿Error mío o tipográfico?
—Error suyo. Un saludo y gracias por dudar.
—car10srg1: Buenos días, Reverte. Estoy acabando ‘La tabla de Flandes’. ¿Es real el cuadro? ¿Ha sido una licencia tuya el espejo redondo y la ventana ojival? Muchas gracias.
—El cuadro es inventado. O lo era, hasta que usted lo leyó. Un abrazo.
—ChemaCruz: Lo del espejo me recordó a las pinturas flamencas cuando los artistas pintaban el punto de vista del autor reflejados en ellos. De los más famosos: Jan Van Eyck. ¿Me equivoco?
—Acierta por completo. Un saludo.
—rafaelcotar: En ‘La tabla de Flandes’, César dice “—Canta, oh musa —recitó, en tono de festiva parodia— la cólera del pelida Muñoz, que por fin decide abandonar su tienda”, y resulta que no sé qué es “pelida”. ¿Me ayudas?
—Pélida (por lo visto hay errata en la edición y falta la tilde) es uno de los epítetos homéricos del héroe Aquiles, el de los pies ligeros, hijo de Peleo.
—JavierBrownC: En el original griego no hay tilde en la “e” del primer verso (Peleiádeo Akileos). En la versión de la Biblioteca Clásica Gredos no se utiliza la tilde, aunque en otras ediciones sí se usa.
—Mi profesora de griego acentuaba la “e” y usaba la tilde. Para mí siempre será el pélida Aquiles.
—Hantatuyo: ¿Cuánto hay en el tú de ahora del tú que escribía ‘La tabla de Flandes’?
—Algo queda.
—Jonsofmath_96: ¿Realmente existieron el cuadro y el autor de ‘La partida de ajedrez’ que aparecen en ‘La tabla de Flandes’?
—No. Son invención del autor. Y el cuadro se pintó para la película.
—Dragons_Trap: Disfrutando de ‘La tabla de Flandes’. Don @perezreverte, con miedo a llevarme un zasca, ¿es “la desconcertaba” un laísmo?
—No lo es. “Le desconcertaba” sí sería leísmo. Que la disfrute hasta el final.
—kikosanchez72: Por fin el videoclip ‘La tabla de Flandes’, compuesta en 1994 y grabada hace una semana. Esta canción nunca hubiera sido posible sin el programa ‘En jaque’, de @leontxogarcia, y la magnífica novela de @perezreverte. Muchas gracias.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)
—lugonro: Sabias y profundas palabras las de César, personaje imprescindible en ‘La tabla de Flandes’, acerca de lo gris que es la vida. Gracias, don @perezreverte, por la novela y las lecciones que inspira.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)
—gerardonardo: Leyendo ‘La tabla de Flandes’ me preguntaba cuánto tiempo, del total empleado para escribir la novela, dedicó a la configuración de la partida de ajedrez. Por cierto, al final, la Literatura sí fue su vejez con dignidad… y con libertad.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)
—fiona_san: Igual ya ha comentado la serie, pero acabo de terminar ‘Gambito de dama’ (siete horas hipnotizada) y me he acordado de ‘La tabla de Flandes’. ¿Me equivoco si pienso que le ha gustado tanto como a mí?
—Tanto como a usted.
—TwiterReload: Estoy viendo la película de ‘La tabla de Flandes’ y no sé cómo don @perezreverte permitió tamaña atrocidad.
—Nadie sabe cómo será una película hasta que la ve hecha.
—TwiterReload: No pretendo ofenderle, ni mucho menos. Es solo que adoro ese libro, como muchos otros suyos, y el resultado está muy lejos (a mi corto entender) de la calidad del libro.
—Es de las más infames que han hecho con un texto mío. Jim McBride hizo un verdadero bodrio. Lo único salvable es Kate Beckinsale como Julia, su primer papel de protagonista.
—AbrahamDarias: “La única actitud digna y posible de un tutor era sentarse junto al objeto de sus cuidados, cogerle la mano y escuchar la relación evolutiva de sus amores y dolores, mientras la naturaleza seguía su curso inevitable y sabio” (‘La tabla de Flandes’).
—Bonita letra. Se la envidio.
—ConchitaGalera: Por favor, ¿qué quiere decir la locución “reproducción anastática” que aparece en su libro ‘La tabla de Flandes’? No encuentro el término “anastático” en ningún sitio (tampoco “anastática” y ni siquiera “anastatique”) y me tiene intrigada. ¿”Sin edad”? Por favor.
—http://tesauros.mecd.es/tesauros/tecnicas/1195526.html
—vistito: Una pregunta sobre su novela ‘La tabla de Flandes’. He leído que está inspirado en el cuadro ‘Virgen del canciller Rolin’, de Van Eyck, pero este no tiene nada que ver con el de la novela. Por ejemplo, no aparece ningún ajedrez ¿Qué similitudes ve? Muchas gracias.
—No está inspirado en ese cuadro, sino en el estilo y estructura visual de los pintores flamencos de esa época. Un saludo.
—Alejandro_P_I: Buenas tardes. Sé que ha pasado mucho tiempo y que la pregunta se la habrán formulado incontables veces, pero ¿quién diseñó la partida de ajedrez de ‘La tabla de Flandes’? Es brillante. Me sorprendería gratamente que hubiera sido usted pero, y discúlpeme, lo dudo.
—La desarrollé yo, inspirándome en un problema de ajedrez retrospectivo de Raymond Smullyan. El mérito es de Smullyan.
—rafsanmar: Soy lego en la materia (bueno, en casi todo); según están dispuestas las piezas en el tablero ¿qué caballero podría ganar la partida?
—Tendrá que leer la novela, me temo.
—arauzgarzon: Devora libros desde que aprendió a leer y, aunque sólo tiene diez años, ya se ha atrevido con ‘La tabla de Flandes’. “Tiene ajedrez y tiene un misterio, papá. Me va a gustar seguro”. Es lo que me ha dicho. “Pues nada: todo tuyo”.
—Pues dele, por favor, un abrazo de parte de su amigo Arturo.
—LMillan47: Niño comiendo manzanas y leyendo ‘La tabla de Flandes’ en el mercado viejo de Huelva.
—No las había visto. Se lo agradezco mucho.
—diego093g071: (borrado)
—Lo único bueno, incluso extraordinario, Kate. La película era como para partirle las piernas al dire, Jim McBride.
—ElenaDesoto2: ¡La portada es muy chula! Pero lo mejor es que sus novelas se editen en no sé cuanta cantidad de idiomas. ¿Cómo se sintió la primera vez que se produjo? Me imagino que como un globo a punto de… jua, jua.
—Me sentí contento y raro. Fue al francés. ‘La tabla de Flandes’ (‘Le tableau du maître flamand’).
—antoni_talavera: Hace mucho que escribo. Escribo artículos y entradas en diferentes blogs, alguno propio y el resto de terceros. Recibo buenas reseñas y, envalentonado por esas opiniones, he empezado a escribir algo de ficción, cuando en una escena me ha llegado un bloqueo que me impide resolver. Buscando inspiración, he cogido ‘La tabla de Flandes’, del señor @perezreverte y he buscado una página al azar. He caído en el inicio del capítulo V, “El misterio de la dama negra”. He leído el primer párrafo y he pensado: “Joder, estoy a años luz de escribir algo así. Maldita sea”.
—A mí me pasa lo mismo cuando leo a otros. Como decíamos en Cartagena, querido amigo, no se disminuya. Un abrazo.
—VirutasF1: Siempre supuse que el jugador que sale en ‘La tabla de Flandes’ y ayuda a la investigación albergaba algo de Leontxo [García] dentro. ¿Es así?
—Algo, sí.
—corcelesgrises: La “favorita” de @perezreverte, ‘La tabla de Flandes’. Creo que no me llegó a responder cuando le pregunté si, de haber sido una buena adaptación, habría aprobado ese mismo casting (exceptuando, claro está, el surfista ajedrecista).
—El surfista-ajedrecista era como para colgarlo en La Sagrada Familia. El resto de actores tenía un pase. Pero la película fue infame.
—corcelesgrises: Sin duda, pero me gusta pensar que actores como John Wood, Michael Gough y la propia Beckinsale habrían hecho un buen trabajo en una buena versión. Lo que no sé si se correspondían con cómo usted imagino a esos personajes.
—Excepto Julia y César, no demasiado.
—Rogorn: Art Malik como el profesor de arte (a pesar de su nombre) tampoco pegaba nada.
—Pero nada de nada.
—AlfonsoAznar: No sé qué medio legal existe para que los autores mantengan un cierto control sobre las adaptaciones cinematográficas de sus obras.
—Ninguno. O con muy escaso margen.
—lmartabe: Sé que no tiene nada que ver pero me gustaría comunicarle que estamos leyendo en clase de español de nivel avanzado, en #Bruselas, ‘La tabla de Flandes’. Si le apeteciera participar vía Zoom y oír los comentarios de los alumnos estaríamos encantados de poder contar con usted.
—Lamenté no poder hacerlo, estimado amigo. No dispongo de los medios adecuados. Un saludo a sus alumnos.
—CoenMarjot: Buenas tardes. ¿’La tabla de Flandes’ se tradujo al neerlandés?
—Sí, se tradujo. Por Jean Schalekamp. Fue mi primera novela traducida en Holanda.
—cesarchiko: Ayer anduve buscando ‘La tabla de Flandes’ para regalárselo a mi hermana, que gusta del ajedrez. Me informaron que el título está descontinuado. Al menos en @LibreriasGandhi.
—Pues en México se reedita habitualmente, como los otros. O se debería de. Pruebe a encargarlo, a ver que pasa. Ya me contará.
—“Książki pozwoliły uniknąć mi rozpaczy, to one utrzymują mnie przy życiu. Są moim okopem, który chroni mnie przed światem”.
—(Retwitteado por Arturo Pérez-Reverte)


¡No sé cuántas veces, a lo largo de los años, he leído esa novela! Con Falcó (curioso personaje, tres buenas novelas) y Alatriste (las he leído pero, lo siento, no me terminan de agradar) don Arturo retoma a los personajes. No así con La Tabla. Sería de agradecer que alguna vez se enfrentara usted, de nuevo, a Julia y a Muñoz.