Inicio > Poesía > 3 poemas de Ana Martins Marques
3 poemas de Ana Martins Marques

Foto: Rodrigo Valente.

Ana Martins Marques es una poeta nacida en Belo Horizonte, Brasil, en 1977. Ha publicado los libros de poesía A vida submarina (2009), Da arte das armadilhas (2011), O livro das semelhanças (2015), Duas janelas (2016), en colaboración con Marcos Siscar, y Como se fosse a casa (2017), en colaboración con Eduardo Jorge. Celebrada por la crítica especializada brasileña, su obra ha recibido el Premio Litérario da Fundaçao Biblioteca Nacional y el Prémio da Associaçao Paulistas dos Críticos de Arte. En nuestro país la editorial Kriller71 publicó en 2019 El libro de las semejanzas, con traducción de Paula Abramo. Presentamos una selección de poemas con traducción de Ignacio Morales V.

***

Traducción

Este poema
en otra lengua
sería otro poema
un reloj atrasado
que marca la hora correcta
de algún otro lugar
un niño que inventa
una lengua solo para hablar
con otro niño
una casa de montaña
reconstruida sobre la playa
corroída de a poco por la presencia del mar
lo importante es que
en un determinado punto
los poemas se emparejen
como en ciertos problemas de física
de los viejos libros escolares

***

Cartografías
(fragmento)

Viajo mirando por la ventana del bus
en busca de las líneas rojas de las fronteras
o de los nombres luminosos de las ciudades
flotando sobre ellas
como en los mapas
en los que no ventaba ni llovía
y nunca era de noche
y yo pasaba las horas estudiando
todos los caminos que me llevarían hasta ti
pero en los mapas nunca te encontraba
llego en dos o tres horas
el corazón en el pecho como un pan
todavía caliente en la mochila
quizás me esperas en el terminal
quizás yo te vea antes de bajar del bus
apenas baje voy a entregarte en las manos
hechas un ovillo
las líneas deshechas de las fronteras y
como las cuentas luminosas de un collar
cada uno de los nombres de las ciudades

***

Poema de verano

Estás bajo la luz
de ciertos poemas llenos de sol
tu mano hace sombra sobre la página
cubriendo algunas palabras
la palabra menina ahora está a la sombra
la palabra rectángulo
la palabra juguete
las otras palabras flotan
en el poema como partículas de polvo
brillando en la luz
te gustaría escribir poemas así
en que de repente encuentras
el esqueleto blanco de un animal pequeño
o en que una pareja joven duerme
dentro de una camioneta roja
o al menos que hubiese un zorro
vino de manzana, sillas plegables
y las cervezas fuesen puestas a enfriar
dentro del río
te gustaría escribir un poema
en que pasaran tantas cosas
y las palabras vibrasen un poco
en un acuerdo tácito
con las cosas vivas
en vez de eso escribes este poema

0/5 (0 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios