Viernes en Zenda. Viernes de cómic. Viernes, en este caso, de El caso David Zimmerman, una obra concebida a cuatro manos por los hermanos franceses Lucas Harari (París, 1990) y Arthur Harari (París, 1981), y que ha sido traducida al español por Rubén Lardín para el sello editorial Astiberri. Partiendo del tropo del intercambio de cuerpos, los hermanos Harari construyen una suerte de intriga existencial que continuamente se mueve entre el thriller y el drama psicológico, una obra llena de misterio y también de notable hondura.
Lucas Harari explica que “el intercambio de cuerpos o body swap es un tema bastante recurrente en el cine fantástico y el manga, y que se ha convertido en un subgénero propio. A partir de allí, yo quería hacer una historia realista, negra y dura, centrada sobre todo en la angustia total de los personajes. Quería devolver lo fantástico a su dimensión original: la irrupción de un efecto mágico en la realidad, a la manera de La metamorfosis de Kafka o de Barrio lejano, de Jirō Taniguchi”.
Su hermano, Arthur Harari, con quien firma El caso David Zimmerman, es el coguionista de la película Anatomía de una caída (2023), de Justine Triet, Palma de Oro del festival de Cannes y ganadora de un Globo de Oro, de un Oscar y de un César al mejor guion original”.
—————————————
Autores: Lucas Harari y Arthur Harari. Traducción: Rubén Lardín. Título: El caso David Zimmerman. Editorial: Astiberri. Venta: Todos tus libros.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: