Jueves en Zenda. Jueves de poesía y ensayo. Jueves, en este caso, de Vita longa, un volumen que recoge poemas y otros textos escritos por la autora estadounidense Mary Oliver (Maple Heights, Ohio, 1935 – Hobe Sound, Florida, 2019) y que acaba de ser publicado, con traducción al español de Regina López Muñoz, por el sello editorial Errata Naturae. En él, disponemos de toda una serie de materiales que nos pasean por el universo creativo de Oliver, al tiempo que dan cuenta de su poética y su particular puesta en relación con el mundo sensible.
Así, ya sea relatando su encuentro con un pececillo varado en la marea baja, o la sensación sagrada de ser bautizada por el agua que emana del espiráculo de una ballena, o la conexión que trasciende todas las palabras y que, por un instante, une su alma con el paisaje, Mary Oliver invita a sus lectoras y lectores a reencontrarnos a nosotros mismos y a volver a situar nuestras experiencias en el lugar que verdaderamente merecen: el centro del mundo. Pero, además, también nos habla de sus escritores favoritos, sobre los que escribe y reescribe como si su amor por ellos y su deseo de atrapar la esencia última de su obra no se agotara nunca.
El torbellino de belleza y perplejidad que le sugiere William Wordsworth; el inquietante regusto dulzón que siempre le deja Nathaniel Hawthorne o la admirable determinación que aprende de Ralph Waldo Emerson, quien le recuerda, a ella y a nosotros, que «la auténtica vocación de un ser humano hace girar todas las pesadas velas de su existencia hacia ese propósito superior». ¿Qué otra cosa sería Vivir, escrito con una gran V mayúscula?”
—————————————
Autora: Mary Oliver. Traducción: Título: La cicatriz de la selva. Editorial: La Bella Varsovia. Venta: Todostuslibros.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: