Inicio > Poesía > Zenda recomienda: Ábaco de la pérdida, de Sholeh Wolpé

Zenda recomienda: Ábaco de la pérdida, de Sholeh Wolpé

Zenda recomienda: Ábaco de la pérdida, de Sholeh Wolpé

Jueves en Zenda. Jueves de poesía. Jueves, en este caso, de Ábaco de la pérdida. Memorias en verso, un libro de la escritora iraní-estadounidense Sholeh Wolpé (Teherán, 1962), publicado en su lengua original en el año 2022 y ahora traducido al español por Corina Oproae para el sello editorial Visor. Haciendo suya la lógica del ábaco —instrumento y símbolo de una forma de contar—, Wolpé se gira poéticamente sobre su propia biografía para detenerse sobre aquellos espacios de transición que la pueblan, la transforman y, en muchos casos, la violentan.

La propia editorial apunta, acerca del libro: “«El exilio es una maleta con el asa rota», escribe la autora de Ábaco de la pérdida, esta obra sincera, poderosa y conmovedora, que invoca el ábaco como un instrumento para recordar y atraviesa, cuenta a cuenta, las fronteras del lenguaje y del tiempo, distintos países y culturas, desde «una colina en lo alto de Teherán» hasta la ciudad de Los Ángeles, desafiando las tradiciones patriarcales, los mandatos religiosos y la discordia. Un viaje en el que la desdicha «se convierte en dicha», «la pérdida es una lengua / que todos hablamos bien» y «la salida más rápida de un laberinto es / hacia arriba». Quien lee a Wolpé queda atrapado en su mundo, que desgrana las complejidades del exilio, el hogar, la familia, el amor y todo lo que queda por el camino“.

—————————————

Autora: Sholeh Wolpé. Traducción: Corina Oproae. Título: Ábaco de la pérdida. Memorias en verso. Editorial: Visor Libros. Venta: Todos tus libros.

3.7/5 (6 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios