Inicio > Libros > Teatro > Escribir como un premio Nobel es fácil

Escribir como un premio Nobel es fácil

Escribir como un premio Nobel es fácil

Cualquiera puede escribir como Jon Fosse. Diálogos que no dicen casi nada y personajes que no van a ninguna parte. No hay trama, no hay puntos de giro, no hay resolución, no hay final sorprendente. Puedes saltarte dos años del máster de dramaturgia y empezar a copiar a Jon Fosse esta tarde. Si tienes paciencia y te va bien, en unos años tendrás el Nobel en tu estantería.

“Yo soy el viento transcurre en un barco imaginario y apenas esbozado, y las acciones son también imaginarias y no deben llevarse a cabo, sino esbozarse.”

Esta es la nota del autor que precede al texto e indica como debe ser montada la pieza. También nos sirve como sinopsis o como aviso a navegantes, nunca mejor dicho. Estamos ante una obra que está más cerca de lo poético que de lo teatral. Se puede leer como un largo poema, incluso como un monólogo en el que un solo interprete encarna las dos voces de los personajes. Al fin y al cabo, me da la sensación de que los dos personajes podrían estar dialogando, o esbozando acciones, en la cabeza del autor. O quizá los dos personajes son el autor.

EL UNO

Todo es muy visible

Todo se ve

Todo lo que la gente oculta con lo que dice

Cosas que quizá ellos mismos ni saben

Todo eso lo veo

Un sueño, o un sueño imaginado, un deseo de sueño, una voluntad consciente de modelar un sueño. Puede ser, o no, porque es una obra que deja al espectador la mayor parte del trabajo de interpretar qué está pasando, o qué no está pasando.

Es una obra genial o redundante y pedante. Está llena de mensajes profundos, o no dice absolutamente nada. Hay frases que suenan al Tao Te Ching, pero como en el Tao, puede que estén llenas de significado o puede que sean una chorrada.

EL UNO

Me gusta imaginar la marea.

(Pausa breve)

Verla cuando cierro los ojos

EL OTRO

No necesitas verla

Eres la marea

(pausa breve) 

¿Dónde está la emoción en este texto? Los intérpretes que decidan encarnar al “uno” o “el otro”, los dos personajes de la función, se enfrentan al reto de intentar transmitir algo, o simplemente convertirse un canal neutro y dejar que cada espectador resuelva y se gestione, en ese mar entre el aburrimiento y la transcendencia.

Rafael Azcona decía que las películas de Bergman le parecían ejercicios espirituales para protestantes. El dialogo entre el uno y el otro tiene algo de eso, algo de salmodia (no estoy seguro de lo que es una salmodia), en la que los dos personajes comparten su desorientación con pausas milimétricamente pautadas. Si entras en ese recitativo y te dejas llevar, la obra puede tener el efecto de un bálsamo existencial. Si no entras en el juego, la obra puede despertar tus instintos asesinos.

El texto no tiene puntos, pero sí, cientos de pausas cuidadosamente medidas para provocar un efecto musical en el espectador.

EL OTRO

Pero a ti no te gustan los ruidos

EL UNO

No

(Pausa bastante breve)

o

(Se interrumpe)

EL OTRO

Bueno en cualquier caso

(pausa bastante breve)

en el mar es como si los ruidos fueran silenciosos

EL UNO

(pausa bastante breve)

a su modo

en el mar hay silencio

Lo más peligroso de esta manera de escribir son los imitadores. Lo trascendente y lo vacío están separados por una línea inefable. Es fácil copiar este estilo y que nadie distinga si estamos poniendo blanco sobre negro lo más profundo del ser humano, o practicamos la escritura automática y soltamos lo primero que nos viene a la cabeza.

Jugando con esta idea uno de los fragmentos de Jon Fosse aquí citados me lo he inventado. ¿O me los he inventado todos?

¿Quién sabe si este texto lo ha escrito EL UNO o EL OTRO?

——————————

Autor: Jon Fosse. Título: Yo soy el viento. Editorial: Teatro del Astillero. Venta: Todostuslibros.

3.9/5 (48 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

5 Comentarios
Antiguos
Recientes Más votados
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
Marie
Marie
25 ddís hace

Qué fácil es criticar por eso los críticos solo hablan y no producen nada. Al menos Jon Fosse propone una forma de ver la literatura… en fin. Cada crítico ve lo que le da la gana.

José Luis Trejo
José Luis Trejo
24 ddís hace

Evidentemente estamos ante una precaria situación donde los autores se vuelven simples, digeribles y desechables estoy del todo de acuerdo con lo comentado aqui pues estamos cayendo en un abismo sin precedentes y al enfrentarnos a eso los que escribimos tenemos la obligación de rescatar el verdadero arte de la literatura por medio del buen uso de las herramientas que está rama de la filosofía y la psicología propone por los andares de la historia misma, autores asi como lo mencionan aquí solo nos demuestran la pereza, la carencia el aburrimiento y la cruda falta de pasión por escribir…gracias por demostrar con argumentos que aún existen pensantes que pueden salvar el mundo….

Antonio kaimen
Antonio kaimen
23 ddís hace
Responder a  José Luis Trejo

Cuando todo lo tenemos a mano, nos parecemos a los glotones: estamos tan satisfechos que nos relajamos y queremos echarnos una siesta. Si lo tenemos todo, y más aún la SEGURIDAD, empieza la pereza a corroer la imaginación e incluso el alma misma. Nos embotamos. No hay nada por lo que luchar…

Walter
Walter
23 ddís hace

He estado leyendo a Fosse. Su mas reciente libro «Blancura» me pareció entretenido, enigmático pero provocador a pesar de sus continuos «obstinatos». Ahora me he aventurado a leer «Melancolia» y créanme que he luchado por no dormirme. Me temo que el autor de esta crítica literaria tiene razón.

Última edición 23 ddís hace por Walter
Hernan
Hernan
18 ddís hace

Estoy leyendo su novela “Septologia” y la encuentro fascinante. A veces difícil y reiterativa, otra veces poética y enigmática. No se hacia donde va, pero me absorbe su ritmo, su mantra espiritual del pensamiento íntimo de un alma humana, mezclando historias del otro y del yo. A mi me atrae. No lo he leído en Teatro, me lo imagino muy árido. Los ejemplos publicados son difíciles de juzgar fuera de la obra. Casi que la ridiculizan. No está bueno.