Inicio > Libros > Adelantos editoriales > Poemas y testimonios, de Safo

Poemas y testimonios, de Safo

Poemas y testimonios, de Safo

Las noticias sobre la vida de Safo (Lesbos, siglo VII a.C.) que nos han legado los antiguos son fragmentarias, como su obra; dibujan un perfil impreciso de su figura, velado por la leyenda, que se imbrica con los motivos y las imágenes de sus versos. Su obra constituye una muestra de la primera poesía lírica que se hizo en Europa. Esta edición de Acantilado de los nuevos poemas sáficos rescatados en papiros en 2004 y 2014, así como numerosos testimonios sobre la autora, ha sido puesta al día este año, traducida por Aurora Luque, premio de poesía Loewe 2019.

1

HIMNO A AFRODITA

Inmortal Afrodita de polícromo trono,
hija de Zeus que enredas con astucias, te imploro,
no domines con penas y torturas,
soberana, mi pecho;

mas ven aquí, si es que otras veces antes,
cuando llegó a tu oído mi voz desde lo lejos,
te pusiste a escuchar y, dejando la casa
de tu padre, viniste,

uncido el carro de oro. Veloces te traían
los hermosos gorriones hacia la tierra oscura
con un fuerte batir de alas desde el cielo
atravesando el éter.

De inmediato llegaron. Tú, feliz,
con la sonrisa abierta en tu rostro inmortal,
preguntabas qué sufro nuevamente y por qué
nuevamente te invoco

y qué anhelo ante todo alcanzar en mi pecho
enloquecido: ¿A quién seduzco ahora
y llevo a tu pasión? ¿Quién es, oh, Safo,
la que te perjudica?

Porque si hoy te rehúye, pronto habrá de buscar;
si regalos no acepta, a cambio habrá de darlos,
y si no siente amor, pronto tendrá que amar
aunque no quiera ella.

Ven a mí también hoy, líbrame de desvelos
rigurosos, y todo cuanto anhela
mi corazón cumplir, cúmplelo y sé tú misma
mi aliada en esta lucha.

2

DESDE CRETA

Ven aquí, hasta mí, desde Creta a este templo
puro donde hay un bosque placentero
de manzanos y altares perfumados
con incienso humeante.

Aquí murmura un agua fresca entre la enramada
de manzanos, procuran los rosales
sombra a todo el recinto; de las hojas, mecidas,
fluye un sueño letárgico.

Y un prado donde pacen los caballos
verdece aquí con flor de primavera.
Con olores a miel soplan las brisas.

Ven aquí, diosa Cipris, y en doradas
copas escancia delicadamente
néctar entremezclado de alegrías festivas.

3

REPROCHE

… para entregar

… de ilustres sin embargo…
… de cosas bellas y nobles…
… a tus amigos. De dolor a mí…
… a mí el reproche.

… hinchándote…
… date un hartazgo. Porque el pensamiento,
el mío propio, así
no está dispuesto.

… comprendo
… de la bajeza

                  … otras a mí
… la mente, benévola
… a los dioses bienaventurados.

4

ACARICIANDO

… el espíritu
… por completo
… soy capaz

… si hubiera para mí
… resplandecer enfrente
… el rostro hermoso

… sintiendo una piel junto a otra piel.

5

PROPÉMPTICO

Diosa Cipria y Nereidas, que sin daño
mi hermano aquí regrese concededme,
y todo lo que quiera realizar
en su ánimo se cumpla.

Que se libre de aquello en lo que ha errado
y para sus amigos causa sea de gozo.
Enemigos no haya entre nosotros
ni uno solo.

Y que anhele lograr
honor para su hermana sin sufrir el penoso
tormento del pasado.

Pero tú, Cipris,
disponiendo una perversa…

—————————————

Autor: Safo. Traductora: Aurora Luque. Título: Poemas y testimonios. Editorial: Acantilado. Venta: Amazon, Fnac y Casa del Libro.

4.2/5 (25 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios