Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de La extinción de Irena Rey, la primera novela de la escritora y traductora estadounidense Jennifer Croft (Stillwater, Oklahoma, 1981), traducida al español por Regina López Muñoz para el catálogo del sello editorial Anagrama. Haciéndose cargo de su vasta experiencia como traductora, Croft construye un artefacto narrativo en el que el mismo mecanismo de la traducción se coloca en el centro: sus protagonistas, todos responsables del mismo oficio pero en relación a idiomas diferentes entre sí, se encuentran envueltos en una intriga cuyo centro, por supuesto, está hecho de lenguaje.
Los ocho traductores, que profesan una devoción hilarantemente servil por su autora, se lanzan de inmediato en su búsqueda por ese antiguo refugio boscoso, con sus hongos y líquenes embriagadores: miles de especies extinguidas en otras latitudes, amenazadas por un inminente colapso medioambiental. Todo ello al tiempo que registran las exóticas pertenencias de Irena, estudian sus textos en busca de pistas y emprenden, sin instrucciones claras con que proceder, las respectivas traducciones de su ambiguo manuscrito. En el camino, sin embargo, descubrirán secretos y engaños que los obligarán a enfrentarse a sus diferencias. Cada vez más paranoicos, inmersos en una espiral de aislamiento y obsesión, pronto se verán envueltos en una red de rivalidad y deseo que amenaza no solo su trabajo, sino el destino de su venerada autora.
Combinando elementos propios del thriller, la sátira y la ficción distópica, y con el telón de fondo de un bosque primigenio amenazado por la mano del hombre y su obsesión por el artificio, la galardonada traductora Jennifer Croft salta ahora a las tablas para abordar la posibilidad de la extinción de nuestra especie a través del cuestionamiento del rol del creador como ente aislado y de la función cultural y artística de la literatura. Un debut sugerente y frenético, con ecos de innumerables autores preocupados por la traducción y la interpretación, el palimpsesto y el desdoblamiento (Pirandello, Bolaño, Sebald, Nabokov), que analiza el lado más oscuro de la creación artística, sus ambiciones y fracasos feroces”.
—————————————
Autora: Jennifer Croft. Título: La extinción de Irena Rey. Traducción: Regina López Muñoz. Editorial: Anagrama. Venta: Todos tus libros.


Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: