Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de No hemos venido a divertirnos, la última novela de la escritora noruega Nina Lykke (Trondheim, 1965), publicada, con traducción al español de Ana Flecha Marco, por el sello editorial Gatopardo. Tras consolidarse como una de las autoras de mayor proyección internacional de la narrativa noruega contemporánea de la mano del mordaz Estado del malestar, Lykke da continuidad en esta obra a su peculiar mirada acerca de las contradicciones y grandes hipocresías del mundo occidental contemporáneo, haciendo particular hincapié ahora en las perversas lógicas del mundo literario.
Con el sentido del humor y la desinhibición que la caracterizan, Nina Lykke satiriza la doble moral de un establishment cultural en el que cualquier rebeldía está permitida a condición de que se respeten las normas. Porque, a fin de cuentas, no hemos venido a divertirnos“.
—————————————
Autora: Nina Lykke. Título: No hemos venido a divertirnos. Traducción: Ana Flecha Marco. Editorial: Gatopardo. Venta: Todos tus libros.
Vaya soy el primero en comentar, esto no se mueve mucho eh? Al grano: me ha gustado mucho y critica un tema que no se critica o por lo menos el periódico El Pais no la califica como una de las 20 mejores novelas del año sino todo lo contrario: Correctismo político…..mujeres que no van al juzgado, pero en un libro difaman a un inocente y lo califican casi de violador por tocarle el culo, libros que no se pueden publicar por contar toda la verdad de un pais pobre y atrasado porque resulta que no son tan buenos y menos puedes usar la tecnica de autobiografia porque te diran que es apropicación cultural, ect creos de la lista del credo Woke.