Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Un hermoso día, una de las novelas más celebradas de la escritora británica Mollie Panter-Downes, originalmente publicada en el año 1947 y ahora recuperada, con traducción al español a cargo de Itziar Hernández Rodilla, por el sello editorial Gatopardo. En sus páginas, centrando la mirada en una jornada en la vida de una familia de clase acomodada del rural inglés, Panter-Downes disecciona los modos en que los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial sostuvieron la inquietud en una Inglaterra que todavía no se sacaba del cuerpo el trauma de los terroríficos episodios vividos en los años anteriores.
Aunque esa normalidad es ficticia. Las sirenas antiaéreas ya no anuncian la presencia de aviones enemigos, pero las colinas siguen llenas de alambre de espino. La gente del lugar aún se ve obligada a usar cartillas de racionamiento. Los jóvenes que han sobrevivido abandonan el pueblo. Y ahora, Stephen y Laura —que ya no pueden permitirse tener criadas— deben asumir el mantenimiento de una casa que parece desmoronarse ante sus ojos.
Publicada en 1947, Un hermoso día es una de las novelas más perdurables de la posguerra inglesa, la crónica vibrante y sutil de unas horas en la vida de una mujer decidida a hallar la esperanza entre las ruinas de su país y de su matrimonio”.
—————————————
Autora: Mollie Panter-Downes. Título: Un hermoso día. Traducción: Itziar Hernández Rodilla. Editorial: Gatopardo. Venta: Todos tus libros.


Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: