En 1925 se publicaba en Nueva York El gran Gatsby, obra entonces incomprendida y que ahora se considera una de las grandes novelas del siglo XX, un clásico que ha sido reinterpretado por el cine, el teatro, el cómic y hasta el ballet y la ópera, como si Gatsby fuera más grande que nunca, como sugiere su primera edición crítica en español, publicada por Cátedra.
Guijarro ha destacado lo que la novela le debe a Europa: “Probablemente sería una muy distinta si Fitzgerald no la hubiera escrito durante su prolongada estancia en Europa, sobre todo en Francia; la distancia le permitió reflexionar con mayor perspectiva sobre la sociedad estadounidense de los años veinte, cuyos valores llegó a encarnar junto a su esposa, Zelda”. Esa distancia también favoreció “su visión sobre conceptos esenciales de la historia de su país, como el mito del “sueño americano”, que él cuestiona tanto en esta novela como en algunos relatos de esos años”.

Sobre el consejo con el que arranca la novela —”cuando te apetezca criticar a alguien, recuerda que no todo el mundo ha tenido las mismas oportunidades que tú”—, Guijarro ha dicho que “resulta relevante hoy día y en cualquier otro contexto histórico, lo que de nuevo incide en el carácter atemporal que, según Italo Calvino, distingue a las grandes obras clásicas”.


Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: