Inicio > Libros > Poesía > Zenda recomienda: Tristes juguetes, de Ishikawa Takuboku

Zenda recomienda: Tristes juguetes, de Ishikawa Takuboku

Zenda recomienda: Tristes juguetes, de Ishikawa Takuboku

Jueves en Zenda. Jueves de poesía. Jueves, en este caso, de Tristes juguetes, libro póstumo que recoge algunas de las últimas tankas escritas por el poeta japonés Ishikawa Takuboku (Prefectura de Iwate, 1886 – Tokio, 1912) antes de morir. Este libro, traducido —si es que la traducción del japonés es fonéticamente posible— a cuatro manos por Masateru Ito Elena Gallego para la editorial Hiperión, sirve para recuperar para el público español la obra de uno de los poetas fundamentales de la lírica japonesa de principios del siglo XX, renovador temático de la tanka, posiblemente la forma poética más empleada en la historia de la poesía de su país.

Así define el libro la propia editorial: «Abandonando los temas tradicionales de las wakas o tankas, incorporó a su poesía los diversos sentimientos de la vida diaria en un lenguaje llano y coloquial, con la inspiración original propia del hombre moderno. En este sentido, las tankas de Takuboku pueden considerarse revolucionarias. El poeta mostró siempre simpatía hacia los oprimidos. A lo largo de su difícil vida cuestionó la injusticia y los sistemas legales, políticos y económicos y se preocupó especialmente por los códigos referentes a las relaciones patriarcales y jerárquicas japonesas».

De este modo, la principal revolución de Takuboku fue la de ajustar una forma tradicional a las temáticas de la modernidad, implicando consigo la flexibilidad infinita de las estructuras poéticas clásicas de la lírica japonesa. La tanka, pues, se dobló hasta transformarse en una cosa diferente, aun con el mismo aspecto, bajo el influjo de su escritura inevitablemente arraigada a su tiempo.

—————————————

Autor: Ishikawa Takuboku. Traductores: Masateru Ito y Elena Gallego. Título: Tristes juguetes. Editorial: Hiperión. Venta: Amazon, Fnac y Casa del Libro.

0/5 (0 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)