Inicio > Libros > Narrativa > Zenda recomienda: Días felices en el infierno, de György Faludy

Zenda recomienda: Días felices en el infierno, de György Faludy

Zenda recomienda: Días felices en el infierno, de György Faludy

Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Días felices en el infierno, la que fuese la gran obra dentro de la trayectoria del escritor húngaro György Faludy (Budapest, 1910-2006), coeditada en nuestro país, con traducción al español de Alfonso Martínez Galilea, por las editoriales Pepitas de Calabaza y Fulgencio Pimentel. Narrada con pleno sentido vitalista, Días felices en el infierno no permite que la energía de su mirada desplace el rigor del retrato que lleva a cabo tanto del ascenso al poder de los fascismos en los años 30 como de la instauración del régimen estalinista en Hungría a partir de finales de los años 40. Una obra fundamental para comprender las dinámicas de los países del este de Europa durante unas décadas de las que apenas hubo testimonios que viesen la luz.

Las editoriales describen así el libro: «Días felices en el infierno, la obra maestra del poeta, periodista, traductor y enfant terrible de las letras húngaras del siglo XX György Faludy, es el relato trepidante de quince años de la biografía del autor, que comprenden desde su huida de Hungría (perseguido judicialmente por el gobierno filonazi), a finales de 1938, hasta su salida del campo de trabajos forzados de Recsk, donde había sido internado en 1949, entre los miles de detenidos a raíz del proceso a Lazsló Rajk, que fue el bautismo de sangre del estalinismo húngaro. Editado en inglés en 1962, el libro no fue publicado en húngaro hasta 1989, tras la caída del régimen comunista.

Philip Toynbee saludó la aparición de Días felices en el infierno asegurando que Faludy era «el tipo de persona que todos hubiéramos querido ser, aparte de nosotros mismos». Es obvio que el crítico inglés no se refería al pormenor biográfico de la historia, cuya naturaleza dramática o directamente trágica es difícil ignorar, sino a la actitud vitalista, desinhibida e irónica con que el narrador, el personaje Faludy, encara y afronta los acontecimientos más complejos y las situaciones más deprimentes. Más allá de su interés histórico, como crónica documental del «socialismo real» y como texto pionero de la «literatura del Gulag», el libro es el testimonio de una curiosa e irrepetible aventura intelectual, aparte de contener, sabia y elegantemente administrados, elementos de todos los géneros y subgéneros literarios. La poesía, la economía política, el erotismo, la historia antigua, el humor, las aventuras, los sueños, el espionaje y el horror se dan cita en ella para componer un relato animado y vivo, poblado de personajes inolvidables y de episodios insólitos, que frecuentemente ponen a prueba nuestra credulidad o nuestra capacidad de sorpresa, y que confluyen para dar cuerpo de obra maestra a esa «celebración del triunfo del espíritu humano» que es, en palabras de Thomas Orzság-Land, Días felices en el infierno«.

—————————————

Autor: György Faludy. Traductor: Alfonso Martínez Galilea. Título: Días felices en el infierno. Editorial: Pepitas de Calabaza y Fulgencio Pimentel. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.

4.2/5 (5 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios